"des mines du" - Traduction Français en Arabe

    • المناجم في
        
    • الألغام من
        
    Il est maintenant pleinement opérationnel, d'où une nette amélioration dans l'administration et la supervision de la Division des mines du Ministère des ressources minérales à Kono. UN وهو يعمل الآن بشكل كامل. وهذا ما حسَّن إلى حد كبير إدارة شعبة المناجم في وزارة الموارد المعدنية في كونو والإشراف عليها.
    Le Ministre provincial des mines du Nord-Kivu a ultérieurement étendu la disposition aux mines agréées du Masisi. UN وقد وسع وزير المناجم في مقاطعة كيفو الشمالية نطاق هذا القرار في رسالة لاحقة ليشمل أيضا المناجم المعتمدة في ماسيسي.
    Situation des entreprises renseignées par la Division des mines du Katanga sans numéros de registre du commerce et sans statuts 1. SOCIÉTÉ AGRICOLE ET DES SERVICES < < SACS SPRL > > UN حالة الشركات التي أبلغت شعبة المناجم في كاتانغا بأنها لا تحمل أرقام سجلات تجارية وليست لها أي مركز قانوني
    Les activités de renforcement des capacités dans le domaine de la sensibilisation au danger des mines ont également été renforcées par l'implantation, dans les bureaux de l'Autorité sud-soudanaise de lutte antimines à Djouba, de la Section de la sensibilisation au danger des mines du Centre. UN وتم أيضا تعزيز الجهود المبذولة في مجال تنمية القدرات على التوعية بمخاطر الألغام من خلال إيواء القسم المعني بالتوعية بمخاطر الألغام التابع للمركز في نفس الموقع الذي يؤوي النظراء الوطنين المعنيين بإجراءات مكافحة الألغام في مكتب سلطة جنوب السودان المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام في جوبا.
    Il a été signalé que les clauses et conditions de l'exécution du programme commun de destruction des mines du type PFM-1 avaient été définies et qu'un calendrier avait été arrêté pour la phase préparatoire du projet par le Bélarus et la Commission européenne. UN وسُجل أيضاً تحديد شروط ومتطلبات تنفيذ البرنامج المشترك الخاص بتدمير الألغام من طراز PFM-1، واتفقت بيلاروس والمفوضية الأوروبية على جدول زمني للمرحلة التحضيرية للمشروع.
    Il a dit que, d'après les statistiques du Bureau des mines des Etats-Unis, les livraisons de concentrés de tungstène provenant des mines du pays avaient pris fin en 1986. UN وقال إن مركزات التنغستن المشحونة من المناجم في الولايات المتحدة قد توقفت في عام ٦٨٩١، حسبما أفاد به مكتب الولايات المتحدة ﻹحصاءات المناجم.
    Selon les statistiques de la Chambre des mines du Ghana, 13 % de la superficie du pays, soit 40 % des terrains aurifères selon les estimations, fait actuellement l'objet de concessions à des sociétés minières. UN ووفقا لإحصاءات غرفة المناجم في غانا، يخضع استغلال 13 في المائة من مجموع أراضي غانا حاليا لامتيازات شركات التعدين، مما يمثل حسب التقديرات 40 في المائة من الأراضي المحتوية على معدن الذهب في البلد.
    VI. Situation des entreprises renseignées par la Division des mines du Katanga sans numéros de registre du commerce et sans statuts ANR Agence nationale du renseignement BCC Banque centrale du Congo UN السادس - حالة الشركات التي أبلغت شعبة المناجم في كاتانغا بأنها لا تحمل أرقام سجلات تجارية وليست لها أي مركز قانوني
    Karangwa a confirmé au Groupe d’experts qu’il était chargé de superviser 40 petites équipes déployées autour des mines du territoire de Walikale, dont certaines situées jusqu’à deux à trois jours de marche. UN وأكد كارانغوا للفريق أنه مسؤول عن الإشراف على 40 فرقة صغيرة منتشرة في جميع مناطق المناجم في إقليم واليكالي، بعضها على بعد حوالي يومين أو ثلاثة سيرا على الأقدام.
    En août 1991, le PNUD a accordé une aide de 3,6 millions de dollars au Département des mines du Tchad pour le renforcement de ses capacités techniques. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩١، منح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي معونة بمبلغ ٣,٦ من ملايين دولارات الولايات المتحدة الى إدارة المناجم في تشاد لتعزيز قدراتها التقنية.
    En outre, un certain nombre de fonctionnaires prennent part à des missions conjointes de validation des mines du Nord-Kivu et du Sud-Kivu, condition préalable à l’intégration de ces mines dans le programme d’étiquetage iTSCi. UN كما يشارك عدد من المسؤولين الحكوميين في بعثات تثبتيّة مشتركة للمعادن في كيفو الشمالية والجنوبية، وهو شرط مسبق لمشاركة تلك المناجم في نظام الوسم الخاص بمبادرة سلسلة الإمدادات للمعهد الدولي لبحوث القصدير.
    Les statistiques établies par la Division des mines du Nord-Kivu montrent effectivement que la CMM achète des produits minéraux à la mine Bibatama D3, située près de Rubaya et qualifiée de « verte ». UN والواقع أن إحصائيات شعبة المناجم في كيفو الشمالية تُظهر أن مؤسسة CMM تشتري من منجم Bibatama D3، وهو منجم مجاور لمركز روبايا مصنف كأحد المناجم ’’الخضراء‘‘.
    Les documents officiels de la Division des mines du Sud-Kivu montrent aussi que la CMM et Huaying ainsi que la société d’exportation Bakulikira achètent des produits minéraux à la mine « verte » de Nyabibwe. UN وتظهر السجلات الرسمية لشعبة المناجم في كيفو الجنوبية أن شركتي CMM و Huaying، علاوة على مؤسسة التصدير Bakulikira، تشتري من منجم ”أخضر“ في نيابيبوي.
    Le 28 avril 2012, le chef de la division provinciale des mines du Nord-Kivu a déclaré à la presse que l’idée de n’exporter que des produits minéraux provenant des mines vertes ne serait pas applicable en raison des troubles récents dans le territoire de Masisi[22]. UN وفي 28 نيسان/أبريل 2012 صرح رئيس شعبة المناجم في مقاطعة كيفو الشمالية لوسائط الإعلام بأن فكرة التصدير من المناجم الخضراء لن تكون قابلة للتطبيق نظرا للاضطراب الذي وقع مؤخرا في إقليم ماسيسي([31]).
    184. En juillet 2012, la mission conjointe d’homologation dirigée par la MONUSCO et le Ministère des mines du Maniema a classé 20 sites miniers dans les territoires de Kailo et de Punia parmi les sites qui ne financent pas le conflit. UN 184 - وفي تموز/يوليه 2012، وصف فريق الاعتماد المشترك برئاسة بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية ووزارة المناجم في مانييما 20 موقعا من مواقع التعدين في إقليمي كايلو وبونيا بأنها ’’غير مرتبطة بالنزاعات‘‘.
    152. Selon des statistiques officielles établies par la Division des mines du Nord-Kivu, plusieurs sociétés, dont la compagnie chinoise China National Nonferrous Metals (voir annexe 50), continuent d’importer des minerais de l’est de la République démocratique du Congo (voir S/2011/738, par. 430). UN 152 - غير أن هناك عدة شركات، منها شركة الصين الوطنية للمعادن غير الحديدية، لا تزال تستورد الخامات المعدنية من شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وذلك وفقا لإحصائيات رسمية صادرة عن شعبة المناجم في كيفو الشمالية بجمهورية الكونغو الديمقراطية (انظر المرفق 50).
    L’Office de la géologie et des mines du Rwanda a décidé de fermer cette concession après qu’une inspection menée en août 2011 eut révélé une pollution et des erreurs de gestion commises par une personne du nom de Gakurama Prince, dont il semble qu’il exploitait la concession sans l’autorisation de l’Établissement Mbanzabugabo (voir annexe 117). UN وأنهت هيئة الجيولوجيا والمناجم الرواندية الامتياز عقب إيفاد بعثة للتفتيش على المناجم في آب/أغسطس 2011، وذلك بسبب الضرر الواقع على البيئة وسوء الإدارة من جانب شخص يدعى غاكوراما برينس، الذي يبدو أنه يدير الامتياز دون ترخيص من مؤسسة مبانزابوغابو (انظر المرفق 117).
    2. Étaient présents à l'ouverture de la réunion M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED; M. Mohammed bin Saleh Al-Sada, Ministre de l'énergie et de l'industrie du Qatar; M. Pierre Oba, Ministre des mines du Congo; M. Foumakoye Gado, Ministre du pétrole et de l'énergie du Niger; et M. Mohamed Ibn Chambas, Secrétaire général du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique. UN 2- وحضر حفل الافتتاح السيد سوباتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام للأونكتاد؛ والسيد محمد بن صالح السادة، وزير الطاقة والصناعة في قطر؛ والسيد بيير أوبا، وزير المناجم في الكونغو؛ والسيد فوماكوي غادو، وزير البترول والطاقة في النيجر؛ والسيد محمد بن تشامباس، الأمين العام لمجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    À la onzième Assemblée des États parties, l'Ukraine a indiqué que, le 21 septembre 2011, le Conseil des ministres ukrainien avait signé avec l'Agence d'approvisionnement et d'entretien de l'OTAN un accord d'exécution portant sur la destruction de la moitié des mines du type PFM. UN وفي اجتماع الدول الأطراف الحادي عشر، أشارت أوكرانيا إلى أن مجلس الوزراء وقّع في 21 أيلول/سبتمبر 2011 على اتفاق التنفيذ مع وكالة الصيانة والإمداد التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي الذي يشمل تدمير نصف الألغام من طراز PFM.
    Dans le rapport qu'elle a présenté en 2004, la Lituanie a indiqué que les dispositifs de mise à feu des mines du type MON100 et OZM72 avaient été remplacés par des dispositifs télécommandés, de sorte que ces mineslà n'étaient plus des mines antipersonnel au sens de la Convention. UN يَّنت ليتوانيا في التقرير الذي قدمته عام 2004 أنه قد تمّ تغيير صمامات الألغام من طرازي MON-100 وOZM-72 إلى صمامات يتم التحكم بها عن بُعد، وأن هذه الألغام لم تعد تندرج في نطاق تعريف الألغام المضادة للأفراد الوارد في الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus