Sixième Réunion des ministres du commerce des PMA; | UN | الاجتماع السادس لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً؛ |
Pour sa part, la Mongolie se prépare à accueillir, en 2007, une conférence des ministres du commerce des pays en développement sans littoral. | UN | ومنغوليا، من ناحيتها، تستعد لاستضافة مؤتمر لوزراء التجارة للبلدان النامية غير الساحلية في سنة 2007. |
Réunion des ministres du commerce et hauts représentants pour les questions commerciales des pays en développement sans littoral | UN | الاجتماع الوزاري لوزراء التجارة وكبار المسؤولين التجاريين في البلدان النامية غير الساحلية |
Nous manifestons notre découragement devant l'absence de progrès à la récente réunion des ministres du commerce à Cancún. | UN | ونعرب عن خيبة أملنا لعدم حصول تقدم في اجتماع وزراء التجارة الذي عقد مؤخرا في كانكون. |
En tant que contribution aux travaux de la zone, le Gouvernement namibien a offert d'accueillir une réunion des ministres du commerce et de l'industrie de la zone, en Namibie, début 1995. | UN | وكإسهام في عمل المنطقة، تعرض حكومة ناميبيا استضافة اجتماع وزراء التجارة والصناعة للمنطقة في ناميبيا في بداية عام ١٩٩٥. |
Adoptée lors de la Réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral, le 10 août 2005 | UN | المعتمد في اجتماع وزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية، المعقود في 10 آب/أغسطس 2005 |
À cet égard, nous convenons d'institutionnaliser une réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral en vue de donner un nouvel élan à notre action concertée dans les négociations commerciales internationales; | UN | ونتفق، في هذا الصدد، على إضفاء الصبغة المؤسسية على الاجتماع الوزاري لوزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية من أجل المضي في تجديد حيوية جهودنا المتسقة في المفاوضات التجارية الدولية؛ |
Ces aspects ont été débattus à la sixième session de la Conférence des ministres du commerce de l'Union africaine. | UN | وقد نوقشت هذه القضايا في الدورة السادسة لمؤتمر وزراء تجارة الاتحاد الأفريقي. |
Réunion des ministres du commerce et hauts représentants pour les questions commerciales des pays en développement sans littoral | UN | الاجتماع الوزاري لوزراء التجارة وكبار المسؤولين التجاريين في البلدان النامية غير الساحلية |
Il a également pris note des propositions tendant à ce que la réunion des ministres du commerce soit également consacrée à examiner, notamment, les dispositions à prendre en matière de liberté des échanges dans la région et les moyens d'en faire mieux connaître les produits et les services. | UN | كما أحاط المحفل علما بالمقترحات التي مؤداها أنه ينبغي أيضا لوزراء التجارة أن يجتمعوا للنظر، ضمن أمور أخرى، في ترتيبات التجارة الحرة داخل المنطقة ووسائل تشجيع منتجات وخدمات المنطقة. |
14. Note également avec satisfaction l'offre du Gouvernement namibien d'accueillir au début de 1995 une réunion des ministres du commerce et de l'industrie des Etats de la zone; | UN | ٤١ - ترحب أيضا بالعرض المقدم من حكومة ناميبيا باستضافة اجتماع لوزراء التجارة والصناعة لدول المنطقة في أوائل عام ٥٩٩١؛ |
Lors de cette réunion, qui s'est tenue dans le prolongement direct de la quatrième réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral, les participants ont passé au crible les progrès accomplis sur le plan du commerce international et de la facilitation des échanges. | UN | وفي الاجتماع، المعقود عقب الاجتماع الرابع لوزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية، قام المشاركون بإجراء تقييم شامل للإنجازات التي تحققت في مجال التجارة الدولية وتيسير التجارة. |
Les réunions périodiques des ministres du commerce de l'ASACR ont permis de formuler des principes directeurs afin de promouvoir la coopération dans ce domaine. | UN | ويتم في الاجتماعات الدورية لوزراء التجارة في الرابطة صياغة وضع مبادئ توجيهية في مجال السياسات من أجل تعزيز التعاون في هذا الميدان. |
Une réunion des ministres du commerce des PMA, organisée le 13 février. | UN | :: اجتماع لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً التأم يوم 13 شباط/فبراير. |
Nous remercions vivement le Gouvernement paraguayen d'avoir accueilli à Asunción la Réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral. | UN | 26 - ونعرب عن عميق تقديرنا لحكومة باراغواي لاستضافتها اجتماع وزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية في أسونسيون. |
5. Acceptent l'offre du Gouvernement namibien d'accueillir une réunion des ministres du commerce et de l'industrie de la Zone début 1995; | UN | ٥ - يرحبون بالعرض المقدم من حكومة ناميبيا باستضافة اجتماع وزراء التجارة والصناعة لدول المنطقة في أوائل عام ١٩٩٥؛ |
Depuis les manifestations de protestation ayant marqué la conférence mondiale des ministres du commerce à Seattle, aucune organisation n'a été plus étroitement associée au phénomène de la mondialisation. | UN | وفي أعقاب الاحتجاجات التي حدثت في سياتل أثناء اجتماع وزراء التجارة في العالم، لم تعد هناك أية منظمة أخرى أكثر ارتباطاً بظاهرة العولمة من منظمة التجارة العالمية. |
COMMUNIQUÉ des ministres du commerce DES PAYS LES MOINS AVANCÉS | UN | بيان وزراء التجارة لأقل البلدان نمواً |
COMMUNIQUÉ des ministres du commerce DES PAYS LES MOINS AVANCÉS, | UN | بيان وزراء التجارة لأقل البلدان نمواً |
III. Communiqué des ministres du commerce des pays les moins avancés 75 | UN | الثالث - بيان وزراء التجارة لأقل البلدان نموا 89 |
Ils ont décidé d’organiser une réunion des ministres du commerce du Forum chargée de formuler des recommandations à la prochaine réunion du Forum lorsque les travaux concernant la zone de libre-échange auraient suffisamment progressé. | UN | واتفق القادة على عقد اجتماع لوزراء تجارة بلدان المنتدى ليقدم توصيات إلى المنتدى القادم، وذلك بعد أن تقطع أشواط كافية في العمل بشأن إطار منطقة التجارة الحرة. |
à la Réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral | UN | المعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية |
Rappelant la Plate-forme d'Asunción pour le Cycle de négociation de Doha pour le développement adoptée le 10 août 2005 à Asunción par la Réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral, | UN | وإذ نشير إلى منهاج عمل أسونسيون لجولة الدوحة الإنمائية المعتمد في اجتماع الوزراء المسؤولين عن التجارة في البلدان النامية غير الساحلية الذي عُقد في أسونسيون، في 10 آب/أغسطس 2005، |