Les réunions régionales des ministres responsables de la jeunesse ne comportent pas en fait la participation de tous les États Membres faisant partie de la région. | UN | وفي واقع اﻷمر، فإن الاجتماعات اﻹقليمية القائمة للوزراء المسؤولين عن الشباب لا تشمل اجتماعاتها جميع الدول اﻷعضاء الواقعة في مناطقها اﻹقليمية. |
c) Note du Secrétaire général sur la Conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse (A/54/62); | UN | )ج( مذكرة من اﻷمين العام عن المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب (A/54/62)؛ |
A/54/62 Note du Secrétaire général sur la Conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse | UN | A/54/62 ٣ مذكرة من اﻷمين العام عن المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب |
La Commission a appelé tous les États Membres, les programmes et institutions du système des Nations Unies, les organisations non gouvernementales de jeunes et les organisations intergouvernementales à appuyer la Conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse. | UN | وطلبت اللجنة من جميع الدول اﻷعضاء وبرامج ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية للشباب والمنظمات الحكومية الدولية أن تدعم المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب. |
La Commission sera également saisie des documents issus de la Conférence des ministres responsables de la jeunesse (Lisbonne, 8-12 août 1998). | UN | وستعرض على اللجنة أيضا نتائج مؤتمر الوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب )لشبونة، ٨ - ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨(. |
Le Gouvernement cubain a travaillé à la mise en oeuvre, tant sur le plan national que sur le plan international, du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà et accueille avec satisfaction les résultats de la récente Conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse. | UN | وقد عملت كوبا على تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، وذلك على الصعيدين الوطني والدولي، وترحب بالنتائج التي أسفر عنها المؤتمر العالمي اﻷخير للوزراء المسؤولين عن الشباب. |
La Conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse a permis de définir et d’élargir les domaines de communication et de coopération entre les jeunes de divers pays | UN | وقد سمح المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب بتحديد ميادين الاتصال والتعاون فيما بين شباب مختلف البلدان وتوسيع نطاقها. |
En ce dixième anniversaire du Programme, j'aimerais citer une allocution du Secrétaire général à la Conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse en 1998 : | UN | وفي الذكرى السنوية العاشرة لهذا البرنامج، أود أن أقتبس من خطاب الأمين العام في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في عام 1998: |
La Commission sera saisie du rapport de la Conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse (Lisbonne, 8-12 août 1998). | UN | وستعرض على اللجنة نتيجة المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب )لشبونة، ٨-١٢ آب/ أغسطس ١٩٩٨(. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse (A/54/__) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب )A/54/-( |
Il souligne également l'importance de réunions telles que la Conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse, tenue à Lisbonne en août 1998, qui, dans sa Déclaration finale, a pris l'engagement d'empêcher la participation d'enfants aux conflits armés. | UN | وأكد أيضا أهمية الاجتماعات مثل المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب المعقود في لشبونة في آب/أغسطس ١٩٩٨ الذي قدم، في إعلانه الختامي، التزاما بمنع مشاركة اﻷطفال في النزاعات المسلحة. |
6. Le Nigéria soutient pleinement les décisions adoptées à la Conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse, qui s'est tenue à Lisbonne, en août 1998. | UN | ٦ - وذكر أن نيجريا تؤيد تأييداً تاماً القرارات التي اعتمدها المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب الذي عقد في لشبونه في آب/اغسطس ١٩٩٨. |
6. Encourage les commissions régionales à assurer le suivi de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse dans leurs régions respectives, en coordination avec les réunions régionales des ministres responsables de la jeunesse et des organisations non gouvernementales régionales de jeunes, et à fournir des services consultatifs afin d’appuyer les politiques et programmes nationaux en faveur de la jeunesse dans chaque région; | UN | " ٦ - تشجع اللجان اﻹقليمية على متابعة المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في المناطق الخاصة بكل منها، بالتنسيق مع الاجتماعات اﻹقليمية للوزراء المسؤولين عن الشباب والمنظمات الشبابية اﻹقليمية غير الحكومية، وعلى تقديم خدمات المشورة لدعم السياسات والبرامج الشبابية الوطنية في كل منطقة؛ |
6. Encourage les commissions régionales à assurer le suivi de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse dans leurs régions respectives, en coordination avec les réunions régionales des ministres responsables de la jeunesse et des organisations non gouvernementales régionales de jeunes, et à fournir des services consultatifs afin d’appuyer les politiques et programmes nationaux en faveur de la jeunesse dans chaque région; | UN | " ٦ - تشجع اللجان اﻹقليمية على متابعة المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في المناطق الخاصة بكل منها، بالتنسيق مع الاجتماعات اﻹقليمية للوزراء المسؤولين عن الشباب والمنظمات الشبابية اﻹقليمية غير الحكومية، وعلى تقديم خدمات المشورة لدعم السياسات والبرامج الشبابية الوطنية في كل منطقة؛ |
La première réunion du Comité directeur international de la Conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse aura lieu au Siège, en coopération avec l’Organisation des Nations Unies, sous la présidence de S.E. M. Antonio Jose Martins Seguro, Secrétaire d’État à la jeunesse de la République du Portugal, du 14 au 16 octobre 1997. | UN | يعقد الاجتماع اﻷول للجنة التوجيهية الدولية للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في المقر، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، برئاسة معالي السيد أنطونيو خوزيه مارتنز سيغورو، وزير الدولة للشباب بجمهورية البرتغال، في الفترة من ١٤ إلى ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧. |
La première réunion du Comité directeur international de la Conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse aura lieu au Siège, en coopération avec l’Organisation des Nations Unies, sous la présidence de S.E. M. Antonio Jose Martins Seguro, Secrétaire d’État à la jeunesse de la République du Portugal, du 14 au 16 octobre 1997. | UN | يعقد الاجتماع اﻷول للجنة التوجيهية الدولية للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في المقر، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، برئاسة معالي السيد أنطونيو خوزيه مارتنز سيغورو، وزير الدولة للشباب بجمهورية البرتغال، في الفترة من ١٤ إلى ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧. |
La première réunion du Comité directeur international de la Conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse aura lieu au Siège, en coopération avec l’Organisation des Nations Unies, sous la présidence de S.E. M. Antonio Jose Martins Seguro, Secrétaire d’État à la jeunesse de la République du Portugal, du 14 au 16 octobre 1997. | UN | يعقد الاجتماع اﻷول للجنة التوجيهية الدولية للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في المقر، بالتعاون مع اﻷمــم المتحدة، برئاســة معالي السيد أنطونيو خوزيه مارتنز سيغورو، وزيــر الدولة للشباب بجمهورية البرتغال، في الفترة من ١٤ إلى ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧. |
À cet égard, la Commission s'est félicitée de l'offre du Gouvernement portugais d'accueillir en août 1998, en coopération avec l'Organisation des Nations Unies, une conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse qui traiterait, entre autres questions, de l'emploi des jeunes. | UN | وفي هذا الصدد. رحبت اللجنة بعرض حكومة البرتغال أن تستضيف، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، في آب/أغسطس ١٩٩٨ مؤتمرا عالميا للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب يتناول، ضمن جملة أمور، قضية عمالة الشباب. |
À cet égard, l'offre du Gouvernement portugais d'accueillir en août 1998, en coopération avec l'Organisation des Nations Unies, une conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse qui traitera, entre autres questions, de l'emploi des jeunes, est chaleureusement accueillie. | UN | وفي هذا الصدد، فإن عرض حكومة البرتغال أن تستضيف، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، في آب/أغسطس ٨٩٩١ مؤتمرا عالميا للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب يتناول، ضمن جملة أمور، قضية عمالة الشباب، يلقى ترحيبا حارا. |
314. Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation accueillent avec satisfaction la tenue à Lisbonne du 8 au 12 août 1998 de la première Conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse et demandent aux pays non alignés et aux autres pays en développement de prendre une part active à cette conférence et à ses préparatifs. | UN | ٣١٤ - ورحب وزراء الخارجية ورؤساء الوفود بعقد أول مؤتمر عالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب في لشبونة بالبرتغال في الفترة من ٨ إلى ١٢ آب/ أغسطس ١٩٩٨، وطالبوا بلدان عدم الانحياز وسائر البلدان النامية بالاشتراك بنشاط في المؤتمر وفي عملية اﻹعداد له. |
La Commission sera également saisie des documents issus de la Conférence des ministres responsables de la jeunesse (Lisbonne, 8-12 août 1998). | UN | وستعرض على اللجنة أيضا نتائج مؤتمر الوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب )لشبونة، ٨ - ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨(. |