Nous sommes prêt à fournir l'appui nécessaire pour adapter le Traité aux conditions actuelles afin de renforcer le régime de non-prolifération des missiles nucléaires. | UN | وإننا على استعداد لتقديم الدعم اللازم لتكييف المعاهدة مع الظروف المعاصرة بغية تعزيز نظام عدم نشر القذائف النووية. |
En tant qu'État ayant achevé le retrait des missiles nucléaires stratégiques de son territoire, nous estimons qu'il est extrêmement important que des efforts communs soient faits pour jeter les bases d'un avenir pacifique et solide pour l'Europe. | UN | ونعتقد، باعتبارنا دولة استكملت سحب القذائف النووية الاستراتيجية من أراضيها، أن من اﻷمور البالغة اﻷهمية ضرورة بذل جهود مشتركة لوضع اﻷسس لمستقبل سلمي ومستقر ﻷوروبا. |
Les déclarations unilatérales de retrait des armes nucléaires tactiques des arsenaux nucléaires et les accords de dépointage des missiles nucléaires stratégiques sont tout aussi encourageants. | UN | ومــن المشجــع أيضــا ما يصدر من إعلانات من جانب واحد بسحب اﻷسلحة النووية التكتيكية من الترسانات النووية، وما يُبرم من اتفاقات ﻹنهاء تصويب القذائف النووية الاستراتيجية. |
L'humanité est d'autant plus vulnérable de nos jours, qu'elle est capable de produire des missiles nucléaires en grande quantité. | UN | وأصبحت اﻹنسانية اﻵن أكثر تعرضا للخطر ﻷنها تستطيع أن تنتج قذائف نووية بكميات كبيرة. |
En 2006, le Royaume-Uni a décidé d'acquérir une nouvelle génération de sous-marins nucléaires Trident et de prolonger la durée de vie des missiles nucléaires correspondants jusqu'au siècle prochain. | UN | وفي عام 2006، قررت المملكة المتحدة الحصول على جيل جديد من غواصات ترايدنت المزودة بأسلحة نووية، وتمديد حياة القذائف النووية ذات الصلة إلى فترة طويلة في القرن القادم. |
Préparez le lancement des missiles nucléaires. | Open Subtitles | أأمر ببدء إعداد مُهمات القذائف النووية |
Se félicitant des mesures que ces États ont déjà prises afin de commencer à réduire le nombre des armes nucléaires et à lever l'état de déploiement de ces armes, ainsi que des accords bilatéraux sur la question du dépointage des missiles nucléaires stratégiques, | UN | وإذ ترحب بالخطوات التي اتخذتها تلك الدول بالفعل للبدء في عملية تخفيض عدد اﻷسلحة النووية وإخراج تلك اﻷسلحة من حالة الوزع، وبالاتفاقات الثنائية بشأن مسألة إنهاء تصويب القذائف النووية الاستراتيجية نحو أهدافها، |
Se félicitant des mesures que les États-Unis d’Amérique et la Fédération de Russie ont déjà prises afin de commencer à réduire le nombre des armes nucléaires et à lever l’état de déploiement de ces armes, ainsi que des accords bilatéraux sur le dépointage des missiles nucléaires stratégiques, | UN | وإذ ترحب بالخطوات التي اتخذها بالفعل الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية لبدء عملية تخفيض عدد اﻷسلحة النووية وإخراج تلك اﻷسلحة من حالة التأهب، وبالاتفاقات الثنائية بشأن إنهاء تصويب القذائف النووية الاستراتيجية نحو أهدافها، |
Se félicitant des mesures que les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie ont déjà prises afin de commencer à réduire le nombre des armes nucléaires et à lever l'état de déploiement de ces armes, ainsi que des accords bilatéraux sur le dépointage des missiles nucléaires stratégiques, | UN | وإذ ترحب بالخطوات التي اتخذها بالفعل الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية لبدء عملية تخفيض عدد اﻷسلحة النووية وإخراج تلك اﻷسلحة من حالة التأهب، وبالاتفاقات الثنائية بشأن إنهاء تصويب القذائف النووية الاستراتيجية نحو أهدافها، |
Se félicitant des mesures que les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie ont déjà prises afin de commencer à réduire le nombre des armes nucléaires et à lever l'état de déploiement de ces armes, ainsi que des accords bilatéraux sur le dépointage des missiles nucléaires stratégiques, | UN | وإذ ترحب بالخطوات التي اتخذها بالفعل الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية للبدء في عملية تخفيض عدد اﻷسلحة النووية وجعل تلك اﻷسلحة في غير حالة تأهب، وبالاتفاقات الثنائية بشأن إنهاء تصويب القذائف النووية الاستراتيجية نحو أهدافها، |
Se félicitant des mesures que ces États ont déjà prises afin de commencer à réduire le nombre des armes nucléaires et à lever l'état de déploiement de ces armes, ainsi que des accords bilatéraux sur la question du dépointage des missiles nucléaires stratégiques, | UN | وإذ ترحب بالخطوات التي اتخذتها تلك الدول بالفعل للبدء في عملية تخفيض عدد اﻷسلحة النووية وإخراج تلك اﻷسلحة من حالة الوزع، وبالاتفاقات الثنائية بشأن مسألة إنهاء تصويب القذائف النووية الاستراتيجية نحو أهدافها، |
Se félicitant des mesures que les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie ont déjà prises afin de commencer à réduire le nombre des armes nucléaires et à lever l'état de déploiement de ces armes, ainsi que des accords bilatéraux sur la question du dépointage des missiles nucléaires stratégiques, | UN | وإذ ترحب بالخطوات التي اتخذها بالفعل الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية للبدء في عملية تخفيض عدد اﻷسلحة النووية وإخراج تلك اﻷسلحة من حالة النشر، وبالاتفاقات الثنائية بشأن مسألة إنهاء تصويب القذائف النووية الاستراتيجية نحو أهدافها، |
Se félicitant des mesures que les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie ont déjà prises afin de commencer à réduire le nombre des armes nucléaires et à lever l'état de déploiement de ces armes, ainsi que des accords bilatéraux sur la question du dépointage des missiles nucléaires stratégiques, | UN | وإذ ترحب بالخطوات التي اتخذها بالفعل الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية للبدء في عملية تخفيض عدد اﻷسلحة النووية وإخراج تلك اﻷسلحة من حالة الوزع، وبالاتفاقات الثنائية بشأن مسألة إنهاء تصويب القذائف النووية الاستراتيجية نحو أهدافها، |
Se félicitant des mesures que ces États ont déjà prises afin de commencer à réduire le nombre des armes nucléaires et à lever l'état de déploiement de ces armes, ainsi que des accords bilatéraux sur la question du dépointage des missiles nucléaires stratégiques, | UN | وإذ ترحب بالخطوات التي اتخذتها تلك الدول بالفعل للبدء في عملية تخفيض عدد اﻷسلحة النووية وإخراج تلك اﻷسلحة من حالة الوزع، وبالاتفاقات الثنائية بشأن مسألة إنهاء تصويب القذائف النووية الاستراتيجية نحو أهدافها، |
Se félicitant des mesures que les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie ont déjà prises afin de commencer à réduire le nombre des armes nucléaires et à lever l'état de déploiement de ces armes, ainsi que des accords bilatéraux sur la question du dépointage des missiles nucléaires stratégiques, | UN | وإذ ترحب بالخطوات التي اتخذها بالفعل الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية للبدء في عملية تخفيض عدد اﻷسلحة النووية وإخراج تلك اﻷسلحة من حالة النشر، وبالاتفاقات الثنائية بشأن مسألة إنهاء تصويب القذائف النووية الاستراتيجية نحو أهدافها، |
Se félicitant des mesures que les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie ont déjà prises afin de commencer à réduire le nombre des armes nucléaires et à lever l'état de déploiement de ces armes, ainsi que des accords bilatéraux sur le dépointage des missiles nucléaires stratégiques, | UN | وإذ ترحب بالخطوات التي اتخذها بالفعل الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية للبدء في عملية تخفيض عدد اﻷسلحة النووية وجعل تلك اﻷسلحة في غير حالة تأهب، وبالاتفاقات الثنائية بشأن إنهاء تصويب القذائف النووية الاستراتيجية نحو أهدافها، |
Se félicitant des mesures que les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie ont déjà prises afin de commencer à réduire le nombre des armes nucléaires et à lever l'état de déploiement de ces armes, ainsi que des accords bilatéraux sur la question du dépointage des missiles nucléaires stratégiques, | UN | وإذ ترحب بالخطوات التي اتخذها بالفعل الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية للبدء في عملية تخفيض عدد اﻷسلحة النووية وإخراج تلك اﻷسلحة من حالة النشر، وبالاتفاقات الثنائية بشأن مسألة إنهاء تصويب القذائف النووية الاستراتيجية نحو أهدافها، |
Nous sommes également heureux que la Russie et la Chine aient convenu de s'abstenir de lancer des missiles nucléaires stratégiques l'une vers l'autre et à réduire considérablement le nombre des troupes stationnées le long de leurs frontières, mesures importantes qui augurent bien du renforcement de la stabilité et de l'édification de la confiance dans la région et au-delà. | UN | ونرحب أيضا بالاتفاق بين روسيا والصين القاضي بعدم توجيه كل منهما قذائف نووية استراتيجية نحو اﻷخرى، وبالتخفيض الكبير لعدد القوات المرابطة على الحدود بينهما باعتبار ذلك تطورا هاما يبشر بالخير لتعزيز الاستقرار وبناء الثقة في المنطقة وما يتجاوزها. |
La mise en œuvre de projets visant le déploiement d'un système mondial de missiles antimissiles balistiques battrait en brèche l'équilibre stratégique dans le monde et aurait des répercussions sur la limitation des missiles nucléaires et le désarmement nucléaire. | UN | إن تنفيذ خطط لنشر منظومة عالمية للقذائف المضادة للقذائف التسيارية يتعارض والحفاظ على توازن استراتيجي في العالم ولـه أثر سلبي على الحد من الصواريخ النووية ونزع السلاح النووي. |