Le Comité spécial peut tenir des réunions, dont certaines hors Siège, pour examiner l'application de la Déclaration et envoyer des missions de visite dans les territoires non autonomes. | UN | ويجوز للجنة الخاصة أن تعقد اجتماعات، بعضها خارج المقر، للنظر في تنفيذ الإعلان ويجوز لها إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Le Comité spécial peut tenir des réunions, dont certaines hors Siège, pour examiner l'application de la Déclaration et envoyer des missions de visite dans les territoires non autonomes. | UN | ويجوز للجنة الخاصة أن تعقد اجتماعات، بعضها خارج المقر، للنظر في تنفيذ الإعلان ويجوز لها إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
À cet égard, le Comité continuera à rechercher l'entière coopération des Puissances administrantes afin de pouvoir organiser l'envoi des missions de visite dans les territoires sous leur administration. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل اللجنة الخاصة التماس تعاون الدول القائمة باﻹدارة تعاونا تاما مع اللجنة حتى يتسنى إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها. |
Il peut le faire de trois manières : en obtenant régulièrement des renseignements exhaustifs des puissances administrantes, en envoyant des missions de visite dans les territoires ou en organisant des séminaires régionaux. | UN | وقال إن هنالك ثلاثة طرق للحصول على هذه المعلومات وهي: الحصول على معلومات من الدول القائمة باﻹدارة بشكل منتظم وشامل، وإيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم، وتنظيم حلقات دراسية إقليمية. |
16. Les participants ont réaffirmé que l'ONU devait envoyer des missions de visite dans les territoires non autonomes, afin d'obtenir des informations de première main sur le processus d'autodétermination. | UN | ١٦ - وأكدت الحلقة الدراسية من جديد ضرورة أن توفد اﻷمم المتحدة بعثات زائرة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي للحصول على معلومات مباشرة عن عملية تقرير المصير. |
Il organisera également ses séminaires régionaux annuels dans les Caraïbes et le Pacifique, ainsi que des missions de visite dans les territoires non autonomes. | UN | وستنظم اللجنة الخاصة أيضا حلقاتها الدراسية السنوية الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وكذلك بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Il peut tenir des réunions, dont certaines hors Siège, pour examiner l'application de la Déclaration et peut envoyer des missions de visite dans les territoires non autonomes. | UN | ويجوز للجنة الخاصة أن تعقد اجتماعات، بعضها خارج المقر، للنظر في تنفيذ الإعلان ويجوز لها إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Continuer à envoyer des missions de visite dans les territoires non autonomes conformément aux résolutions sur la décolonisation, notamment celles portant sur certains territoires en particulier. | UN | مواصلة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم وفقا للقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة. |
Il organisera également ses séminaires régionaux annuels dans les Caraïbes et le Pacifique, ainsi que des missions de visite dans les territoires non autonomes. | UN | وستنظم اللجنة الخاصة أيضا حلقاتها الدراسية السنوية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وكذلك بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Le Comité spécial peut tenir des réunions, dont certaines hors Siège, pour examiner l'application de la Déclaration et peut envoyer des missions de visite dans les territoires non autonomes. | UN | ويجوز للجنة الخاصة أن تعقد اجتماعات، بعضها خارج المقر، للنظر في تنفيذ الإعلان ويجوز لها إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Il organisera également ses séminaires régionaux annuels dans les Caraïbes et le Pacifique, ainsi que des missions de visite dans les territoires non autonomes. | UN | وستنظم اللجنة الخاصة أيضا حلقاتها الدراسية السنوية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وكذلك بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Il organisera également ses séminaires régionaux annuels dans les Caraïbes et le Pacifique, ainsi que des missions de visite dans les territoires non autonomes. | UN | وستنظم اللجنة الخاصة أيضا حلقاتها الدراسية السنوية الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وكذلك بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Il organisera également ses séminaires régionaux annuels dans les Caraïbes et le Pacifique, ainsi que des missions de visite dans les territoires non autonomes. | UN | وستنظم اللجنة الخاصة أيضا حلقاتها الدراسية السنوية الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وكذلك بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
2.18 Dans l'exercice de son mandat, le Comité spécial peut tenir des réunions, dont certaines hors Siège, pour examiner l'application de la Déclaration et envoyer des missions de visite dans les territoires non autonomes. | UN | 2-18 ويجوز للجنة الخاصة، عملا بالولاية المنوطة بها، أن تعقد اجتماعات، بعضها خارج المقر، للنظر في تنفيذ الإعلان ويجوز لها إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
2.19 Dans l’exercice de son mandat, le Comité spécial peut tenir des réunions, dont certaines hors Siège, pour examiner l’application de la Déclaration et envoyer des missions de visite dans les territoires non autonomes. | UN | ٢-٩١ ويجوز للجنة الخاصة، عملا بالولاية المنوطة بها، أن تعقد اجتماعات، بعضها خارج المقر، للنظر في تنفيــذ اﻹعلان ويجوز لها إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
2.19 Dans l’exercice de son mandat, le Comité spécial peut tenir des réunions, dont certaines hors Siège, pour examiner l’application de la Déclaration et envoyer des missions de visite dans les territoires non autonomes. | UN | ٢-٩١ ويجوز للجنة الخاصة، عملا بالولاية المنوطة بها، أن تعقد اجتماعات، بعضها خارج المقر، للنظر في تنفيــذ اﻹعلان ويجوز لها إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Il faut aussi noter que les membres du Sous-Comité ont soulevé la nécessité de recevoir une information récente sur le statut politique futur des territoires non autonomes de la part des puissances administrantes, ainsi que d'envoyer des missions de visite dans les territoires. | UN | وينبغي أن يذكر أيضا أن أعضاء اللجنة الفرعية أعربـــوا عــن الحاجة إلى تلقي معلومات جديدة من الدول القائمة باﻹدارة عن مستقبل المركز السياسي لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فضلا عن إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم. |
Il est très important de promouvoir ses activités par tous les moyens, et notamment en organisant des séminaires sur les questions de décolonisation, et en dépêchant des missions de visite dans les territoires non autonomes, afin d'y recueillir une information de première main sur le réel état de la situation. | UN | ومن اﻷهمية بمكان تعزيز أنشطتها عن طريق جملة أمور منها عقد حلقات دراسية بشأن مسائل إنهاء الاستعمار، وإيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، مما يمكن من الحصول على معلومات مباشرة عن واقع الحال في تلك اﻷقاليم. |
e) De continuer à envoyer des missions de visite dans les territoires non autonomes conformément aux résolutions relatives à la décolonisation, notamment celles portant sur des territoires précis ; | UN | (ﻫ) مواصلة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وفقا للقرارات ذات الصلة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛ |
Il examinera les vues des représentants des territoires non autonomes. Il organisera également ses séminaires régionaux annuels dans les régions des Caraïbes et du Pacifique, ainsi que des missions de visite dans les territoires non autonomes. | UN | وسوف تتدارس اللجنة الخاصة آراء ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وستنظم حلقاتها الدراسية السنوية الإقليمية في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، فضلا عن إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |