"des missions permanentes à vienne" - Traduction Français en Arabe

    • البعثات الدائمة في فيينا
        
    Réunions d'information à l'intention des missions permanentes à Vienne UN الإحاطات المقدَّمة إلى البعثات الدائمة في فيينا
    Réunions d'information à l'intention des missions permanentes à Vienne UN الإحاطات المقدمة إلى البعثات الدائمة في فيينا
    F. Réunions d'information à l'intention des missions permanentes à Vienne UN واو- الإحاطات المقدَّمة إلى البعثات الدائمة في فيينا
    F. Réunions d'information à l'intention des missions permanentes à Vienne UN واو- الإحاطات المقدمة إلى البعثات الدائمة في فيينا
    15. Les États Membres ont souligné qu'il fallait que la correspondance soit distribuée en temps voulu par l'entremise des missions permanentes à Vienne. UN 15- وشدّدت الدول الأعضاء على أن المراسلات ينبغي أن توجّه في حينها عبر البعثات الدائمة في فيينا.
    Le 9 février 2005, la délégation thaïlandaise a organisé une réunion informelle d'information concernant les dispositions prises en vue du Congrès à l'intention des missions permanentes à Vienne. UN و في 9 شباط/فبراير 2005 عقد وفد تايلند جلسة إعلامية لإحاطة البعثات الدائمة في فيينا علما بتلك الترتيبات.
    F. Réunions d'information à l'intention des missions permanentes à Vienne UN واو- الإحاطات المقدمة إلى البعثات الدائمة في فيينا
    Ces modules viennent compléter les stages annuels de formation initiale aux inspections sur place qui s'adressent aux membres des missions permanentes à Vienne et qui réunissent chaque année une trentaine de personnes. UN وهذا بالإضافة إلى الدورة السنوية التمهيدية للتفتيش الموقعي التي تنظم من أجل موظفي البعثات الدائمة في فيينا ويشارك فيها قرابة ثلاثين شخصا كل عام.
    A.1.66 Le montant de 10 800 dollars représente les frais d'impression du répertoire annuel des organisations non gouvernementales et quatre numéros du répertoire des missions permanentes à Vienne. UN ألف 1-66 الاعتماد البالغ 800 10 دولار يتعلق بطبع الدليل السنوي للمنظمات غير الحكومية وأربع إصدارات من دليل البعثات الدائمة في فيينا.
    Outre les communications officielles par l'intermédiaire des missions permanentes à Vienne, Genève et New York et des ministères des affaires étrangères, des consultations systématiques et des relations de travail sont maintenues avec les différents ministères concernés et les services judiciaires et de poursuite, de manière à garantir une totale appropriation des programmes par les pays bénéficiaires. UN وبالإضافة إلى الاتصالات الرسمية عن طريق البعثات الدائمة في فيينا وجنيف ونيويورك ووزارات الخارجية، أُجريت مشاورات مستفيضة واتصالات متخصصة مع الوزارات المعنية ومع جهازيْ القضاء والنيابة العامة لضمان أن تحظى البرامج بالرعاية الكاملة من قِبل البلدان المستفيدة.
    Conformément à la pratique antérieure, le Service de la prévention du terrorisme de l'ONUDC a fourni des informations détaillées aux missions permanentes à New York au sujet de l'exécution de ses programmes et une réunion d'information à l'intention des missions permanentes à Vienne a été prévue pour mars 2006. UN 44- واتّباعا للممارسة السابقة، قدّم فرع منع الإرهاب التابع للمكتب إحاطات إعلامية مفصّلة إلى البعثات الدائمة في نيويورك حول تنفيذ البرنامج، ومن المقرّر أن يقدّم إحاطة إعلامية إلى البعثات الدائمة في فيينا في آذار/مارس 2006.
    b) Coopérer avec le gouvernement hôte et fournir des services de protocole pour le compte des bureaux de l’ONU à Vienne, notamment recevoir et examiner les lettres de créance des chefs des missions permanentes à Vienne et maintenir la liaison avec les organisations non gouvernementales; UN )ب( التعاون مع الحكومة المضيفة وتقديم الخدمات البروتوكولية إلى مكاتب اﻷمم المتحدة في فيينا، بما في ذلك تجهيز وثائق تفويض رؤساء البعثات الدائمة في فيينا واﻹبقاء على اتصال بالمنظمات غير الحكومية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus