"des missions régionales" - Traduction Français en Arabe

    • من البعثات الإقليمية
        
    • في البعثات الإقليمية
        
    • والبعثات الإقليمية
        
    :: Organisation de 150 stages de formation et conférences auxquels ont participé 3 000 membres du personnel des missions régionales UN :: عقد 150 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    :: Organisation de 150 stages de formation et conférences auxquels ont participé 3 000 membres du personnel des missions régionales UN :: تنظيم 150 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    :: Organisation de 150 stages de formation et conférences, avec la participation de 3 000 membres du personnel des missions régionales UN :: عقد 150 من الدورات التدريبية والمؤتمرات على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    Organisation de 150 stages de formation et conférences auxquels ont participé 3 000 membres du personnel des missions régionales UN تنظيم 150 دورة تدريبية ومؤتمراً على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    En appliquant les principes de la stratégie globale d'appui aux missions, le Bureau s'appuiera sur les moyens logistiques et administratifs des missions régionales au Moyen-Orient, ainsi que du PNUD, pour continuer d'apporter un appui stratégique et mener des activités de coordination moyennant remboursement. Résultats obtenus UN 13 - وبمراعاة مبادئ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، سيستفيد المكتب من القدرات اللوجستية والإدارية القائمة في البعثات الإقليمية في الشرق الأوسط، إضافة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في مواصلة تقديم الدعم الحاسم وتوفير أنشطة التنسيق على أساس استرداد التكاليف.
    Cas : l'Équipe Déontologie et discipline régionale a examiné et évalué 257 rapports d'enquête; 52 allégations de faute concernant la FINUL et des missions régionales ont été examinées et enregistrées. UN الحالات: قام الفريق الإقليمي المعني بالسلوك والانضباط باستعراض وتقييم ما مجموعه 257 من تقارير التحقيق؛ وتم تجهيز وتسجيل 52 ادعاء بحدوث سوء سلوك فيما يتعلق باليونيفيل والبعثات الإقليمية
    Organisation de 80 stages de formation et conférences régionales avec la participation de 3 000 membres du personnel des missions régionales UN تنظيم 80 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    Organisation de 80 stages de formation et conférences avec la participation de 3 000 membres du personnel des missions régionales UN عقد 80 دورة تدريبية ومؤتمرا على المستوى الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    Organisation de 80 stages régionaux de formation et conférences avec la participation de 3 000 membres du personnel des missions régionales UN تنظيم 80 دورة تدريبية ومؤتمراً على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    Organisation de 80 stages de formation et conférences avec la participation de 3 000 membres du personnel des missions régionales UN تنظيم 80 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    :: Organisation de 80 stages de formation et conférences avec la participation de 3 000 membres du personnel des missions régionales UN :: انعقاد 80 من الدورات التدريبية والمؤتمرات الإقليمية بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    :: Organisation de 80 stages de formation et conférences régionaux pour 3 000 membres du personnel des missions régionales UN :: تنظيم 80 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    Organisation de 150 stages de formation et conférences, pour 3 000 membres du personnel des missions régionales UN عقد 150 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    150 sessions de formation et conférences régionales auxquelles participent 3 000 agents des missions régionales UN عقد 150 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    (oui/non ou nombre) 150 actions de formation et conférences régionales organisées pour 3 000 membres du personnel des missions régionales UN تنظيم 150 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    En outre, la FINUL a organisé 99 cours à l'intention de 502 participants des missions régionales et des bureaux des Nations Unies dans la région, dont 12 ont été assurés par des formateurs de la FINUL dans d'autres missions. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرت القوة 99 دورة لما مجموعه 502 مشارك من البعثات الإقليمية ومكاتب الأمم المتحدة في المنطقة، قدم مدربو القوة في البعثات الأخرى 12 منها.
    Les réunions régionales ont contribué à l'établissement de la Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne, qui a pu être déployée en 30 jours grâce à l'appui fourni par des missions régionales telles que la FNUOD, la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) et l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST). UN وأسهمت الاجتماعات الإقليمية في بدء بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية التي نشرت في غضون 30 يوما جراء الدعم المقدم من البعثات الإقليمية بما في ذلك قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Certaines initiatives envisagées pour le prochain exercice budgétaire prévoient l'élimination des photocopieuses, l'accès à distance entre ordinateurs portables, ce qui facilitera l'appui au service d'assistance centralisé des missions régionales au Moyen-Orient, l'aboutissement de l'actualisation des centres de données et de la rationalisation des services de TIC au Moyen-Orient. UN 69 - وتشمل بعض المبادرات المتوخاة في الفترة المالية المقبلة إنهاء استعمال آلات الفاكس، وإمكانية الوصول من بعد إلى الحواسيب، الأمر الذي سييسر دعم مكتب الخدمات المركزية في البعثات الإقليمية في الشرق الأوسط، وإكمال تبسيط مراكز البيانات وكذلك ترشيد خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الشرق الأوسط.
    Le Groupe de déploiement international de la Police fédérale australienne pilote la participation des forces de police australiennes à des missions de renforcement des capacités à l'étranger, à des missions régionales de relèvement après un conflit et aux missions de maintien de la paix des Nations Unies, les effectifs ainsi déployés pouvant atteindre quelque 350 hommes. UN ويدير فريق الانتشار الدولي التابع للشرطة الاتحادية الأسترالية عمليات نشر وحدات الشرطة الأسترالية في الخارج في إطار بعثات بناء القدرات، والبعثات الإقليمية للتعمير بعد انتهاء النزاعات، وبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، حيث يناهز أحيانا عدد الأفراد المنتشرين في الخارج 350 فردا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus