Le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. | UN | 25 - ويوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد بيانات النقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
28. Le Bureau est invité à recommander à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. | UN | 28 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتحديد بيانات النقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
Le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. | UN | 24 - ويوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد بيانات النقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée géné-rale de limiter à 5 minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. | UN | وقرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بأن تقتصر إثارة نقاط النظام على ٥ دقائق. |
Les représentants de la France et de la Fédération de Russie interviennent sur des motions d'ordre. | UN | وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي وفرنسا ببيانين متعلقين بنقاط نظامية. |
Conformément aux limites imparties au temps de parole alloué aux explications de vote et aux droits de réponse, la durée des motions d'ordre devrait être limitée à cinq minutes. | UN | وتوافقا مع الحدود الزمنية لتعليل التصويت وحقوق الرد، يجب أن تقتصر المدة الزمنية للبيانات المتعلقة بنقاط النظام على خمس دقائق. |
Les représentants des Émirats arabes unis, du Soudan et du Yémen interviennent sur des motions d'ordre. | UN | وأدلى ممثلو الإمارات العربية المتحدة والسودان واليمن ببيانات متعلقة بنقاط نظام. |
Le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale de limiter à 5 minutes le temps de parole au titre des motions d’ordre. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص لنقاط النظام لمدة خمس دقائق. |
Le Bureau est invité à recommander à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. | UN | 27 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتحديد بيانات النقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
20. Le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. | UN | 20 - ويوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد بيانات النقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
Le Bureau est invité à recommander à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. | UN | 23 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتحديد بيانات النقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
Le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. | UN | 23 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتحديد بيانات النقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
Le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. | UN | 20 - ويوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد بيانات النقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
Le Bureau souhaitera peut-être recommander à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. | UN | 24 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتحديد بيانات النقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
Le Bureau souhaitera peut-être recommander à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. | UN | 21 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتحديد بيانات النقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
L'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 25 du rapport, tendant à ce que le temps de parole soit limité à cinq minutes au titre des motions d'ordre. | UN | وقررت الجمعية العامة الموافقة على التوصية الواردة في الفقرة 25 من التقرير التي تنص على أن تقتصر بيانات النقاط النظامية على مدة خمس دقائق. |
Le Bureau décide également de recommander à l'Assemblée générale de limiter à 5 minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. | UN | وقرر أيضا أن يوصي الجمعية العامة بألا تزيد نقاط النظام على خمس دقائق. |
Le Bureau décide également de recommander à l'Assemblée générale de limiter à 5 minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. | UN | وقرر أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تقتصر نقاط النظام على خمس دقائق. |
Les représentants des Fidji et du Japon interviennent sur des motions d'ordre. | UN | وأدلى ممثلا فيجي واليابان ببيانين متعلقين بنقاط نظامية. |
Les représentants du Viet Nam, de la Bulgarie, du Nigéria et des Pays-Bas interviennent sur des motions d'ordre. | UN | وأدلى ببيانات بشأن نقاط نظام ممثلو فييت نام وبلغاريا ونيجيريا وهولندا. |
Les représentants de l'Égypte et de la République arabe syrienne interviennent sur des motions d'ordre. | UN | وأدلى ممثلا مصر والجمهورية العربية السورية ببيانين في نقطتي نظام. |
Les représentants de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, de Singa-pour et de Bahreïn interviennent sur des motions d’ordre. | UN | أخذ الكلمة ممثلو بابوا غينيا الجديدة وسنغافورة والبحرين بشأن نقاط نظامية. |
Les débats relatifs à des questions de nature bilatérale ou territoriale étaient des questions de fond qui n'entraient pas dans le cadre des motions d'ordre. | UN | فالمناقشات المتعلقة بالقضايا الإقليمية أو الثنائية مسائل موضوعية، ولا تشكل نقاطاً نظامية. |