xi) Emplacement et nature de tous pièges dont la présence est connue dans la zone où se trouvent des munitions explosives abandonnées. | UN | `11` موقع وطبيعة أي أفخاخ متفجرة يعلم عن وجودها في منطقة الذخائر المتروكة. |
vii) Emplacement et nature de tous pièges dont la présence est connue dans la zone où se trouvent des munitions explosives abandonnées; | UN | `7` موقع وطبيعة أي أفخاخ متفجرة يعلم في منطقة الذخائر المتروكة. |
11) Emplacement et nature de tous pièges dont la présence est connue dans la zone où se trouvent des munitions explosives abandonnées. | UN | (11) موقع وطبيعة أي أفخاخ متفجرة يُعلم عن وجودها في منطقة الذخائر المتروكة. |
ii) La question de la stabilité des munitions explosives abandonnées qui peuvent avoir été endommagées ou entreposées de manière incorrecte n'est pas abordée. | UN | `2` أن النهج لا يتصدى لمسألة استقرار الذخائر المتفجرة المتروكة التي ربما تكون قد تعرضت للتلف أو خزنت بطريقة غير صحيحة. |
La première étape consiste à rendre les munitions sûres grâce à la destruction des munitions explosives abandonnées ou leur mise à l'écart sur un lieu de stockage temporaire sur le terrain. | UN | تركز المرحلة الأولى على جعل الذخائر آمنة عن طريق تدمير الذخائر المتفجرة المتروكة أو نقلها إلى مستودع ميداني مؤقت. |
11) Emplacement et nature de tous pièges dont la présence est connue dans la zone où se trouvent des munitions explosives abandonnées. | UN | (11) موقع وطبيعة أي أفخاخ متفجرة يُعلم عن وجودها في منطقة الذخائر المتروكة. |
11) Emplacement et nature de tous pièges dont la présence est connue dans la zone où se trouvent des munitions explosives abandonnées. | UN | (11) موقع وطبيعة أي أفخاخ متفجرة يُعلم عن وجودها في منطقة الذخائر المتروكة. |
Facteurs déterminant la mesure dans laquelle des munitions explosives abandonnées sont susceptibles de blesser ou tuer des civils | UN | العوامل المؤثرة على احتمالات حدوث إصابات/ وفيات بين المدنيين من جراء الذخائر المتفجرة المتروكة |
v) On évalue seulement les risques après les conflits pour la santé des civils qui ont accidentellement eu accès à des munitions explosives abandonnées. | UN | `5` أن النهج يقيِّم فقط المخاطر الصحية بعد النـزاع التي يتعرض لها المدنيون من جراء ملامسة أو تحريك أصناف من الذخائر المتفجرة المتروكة بطريق الصدفة. |
76. Le Bangladesh a renforcé son soutien à la destruction des munitions explosives abandonnées au Koweït, où ses forces armées participent activement aux opérations de déminage. | UN | 76- وكثفت بنغلاديش دعمها لتدمير الذخائر المتفجرة المتروكة في الكويت، حيث تشارك قواتها المسلحة مشاركة نشطة في عمليات إزالة الألغام. |
a) Emplacement des munitions explosives abandonnées | UN | (أ) موقع الذخائر المتفجرة المتروكة |
I) Emplacement des munitions explosives abandonnées | UN | (أولاً) موقع الذخائر المتفجرة المتروكة |