"des nations unies à tokyo" - Traduction Français en Arabe

    • الأمم المتحدة في طوكيو
        
    En janvier 2001, celui-ci a été officiellement inauguré par le Secrétaire général en tant que Maison des Nations Unies à Tokyo. UN وفي كانون الثاني/يناير 2001، افتتح الأمين العام رسميا مبنى الجامعة بوصفه " دار الأمم المتحدة " في طوكيو.
    Des missions similaires ont été également effectuées en 2001 auprès de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de l'Université des Nations Unies, à Tokyo, pour soutenir les initiatives communes locales. UN وتم الاضطلاع أيضا في عام 2001 بمهمات مماثلة بشأن الخدمات المشتركة لكل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وجامعة الأمم المتحدة في طوكيو لدعم المبادرات الداخلية المشتركة.
    En 2000, d'autres organismes des Nations Unies se sont installés dans ce qui est devenu la Maison des Nations Unies à Tokyo. UN وفي عام 2002، أنشأت منظمات الأمم المتحدة الأخرى مقارّ لها في المبنى بهدف إنشاء " دار الأمم المتحدة " في طوكيو.
    Nouveau tirage du rapport sur l'audit du Centre d'information des Nations Unies à Tokyo UN إعادة إصدار تقرير - مراجعة حسابات مركز معلومات الأمم المتحدة في طوكيو
    En 2001, à l'Université des Nations Unies à Tokyo, nous avons accueilli un séminaire international sur l'éducation et la protection du patrimoine culturel en Europe du Sud-Est. UN وفي عام 2001، استضفنا في جامعة الأمم المتحدة في طوكيو الحلقة الدراسية الدولية حول التعليم وحماية التراث الثقافي في جنوب شرقي أوروبا.
    Toutefois, ces réformes doivent être réalisées en consultation avec l'Université des Nations Unies à Tokyo et avec l'École des cadres du système des Nations Unies à Turin. UN ومع ذلك، يجب الاضطلاع بهذه الإصلاحات بالتشاور مع جامعة الأمم المتحدة في طوكيو وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورين.
    Ses représentants ont assisté, le 6 novembre, à une réunion consultative sur les droits de l'homme à l'Université des Nations Unies à Tokyo. UN وحضرت المشاورة بشأن حقوق الإنسان في جامعة الأمم المتحدة في طوكيو في 6 تشرين الثاني/نوفمبر.
    L'audition consacrée aux préparatifs de l'Assemblée du millénaire dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) s'est tenue à l'Université des Nations Unies, à Tokyo, les 9 et 10 septembre 1999. UN 1 - عقد الاجتماع الإقليمي لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في إطار التحضير لجمعية الأمم المتحدة للألفية، بجامعة الأمم المتحدة في طوكيو في 9 و 10 أيلول/سبتمبر 1999.
    Le 8 mars 2007, le Président de l'organisation et deux responsables ont assisté avec 17 organismes des Nations Unies à une manifestation au Japon consacrée à la commémoration de la Journée internationale de la femme qui a eu lieu à l'Université des Nations Unies, à Tokyo. UN في 8 آذار/مارس 2007، حضرت رئيسة المؤسسة واثنان من موظفيها احتفالا مع 17 من وكالات الأمم المتحدة في اليابان لإحياء اليوم العالمي للمرأة في منتدى عام عقد في جامعة الأمم المتحدة في طوكيو.
    47. Le Bureau des affaires spatiales a participé à la Conférence de Tokyo sur la lutte contre la criminalité liée aux espèces sauvages, qui s'est tenue à l'Université des Nations Unies à Tokyo du 3 au 5 mars 2014, et a fait une communication sur la contribution des techniques spatiales à la gestion de la faune sauvage et à la lutte contre la criminalité liée aux espèces sauvages. UN ٤٧- وشارك المكتب في مؤتمر طوكيو المعني بمكافحة جرائم الحياة البرية، الذي عقد في مقر جامعة الأمم المتحدة في طوكيو في الفترة من 3 إلى 5 آذار/مارس 2014، وقدم عرضا إيضاحيا بشأن مساهمة تكنولوجيا الفضاء في معالجة إدارة الحياة البرية وجرائم الحياة البرية.
    Un membre a donné à la Commission des informations concernant le Colloque international intitulé < < Aspects scientifiques et techniques du tracé de la limite extérieure du plateau continental au-delà de 200 milles marins > > organisé par le Ministère des affaires étrangères japonais et l'Université des Nations Unies à Tokyo en mars 2006. UN وزود أحد الأعضاء اللجنة بمعلومات عن الندوة الدولية المعنونة ' ' الجوانب العلمية والتقنية لتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري بما يتجاوز 200 ميل بحري`` التي تنظمها وزارة الخارجية اليابانية وجامعة الأمم المتحدة في طوكيو في آذار/مارس 2006.
    Celuici s'est réuni et a longuement débattu de l'étude demandée à l'occasion d'un séminaire de travail tenu du 26 au 28 février 2002 à l'Université des Nations Unies, à Tokyo. UN وقد اجتمع الفريق وناقش باستفاضة الدراسة المطلوبة بمناسبة انعقاد حلقة دراسية بين 26 و28 شباط/فبراير 2002 في جامعة الأمم المتحدة في طوكيو(2).
    Le Centre de l'Université des Nations Unies à Tokyo et l'Institut des hautes études de l'UNU [UNU Institute of Advanced Studies (UNU-IAS)], à Yokohama, ont organisé la série de conférences U Thant, qui est l'occasion de présenter des intellectuels éminents et des dirigeants mondiaux qui parlent des problèmes rencontrés dans le monde au XXIe siècle. UN 8 - ونظم مركز جامعة الأمم المتحدة في طوكيو ومعهد الدراسات المتقدمة في أوكلاهوما التابع لجامعة الأمم المتحدة سلسلة محاضرات " يوثانت " المتميزة، وهي عبارة عن منتدى يضم مفكرين وزعماء عالميين بارزين يعالجون التحديات التي تواجه العالم في القرن الواحد والعشرين.
    Symposium public Japon-CARICOM. Cette manifestation, qui a eu lieu au siège de l'Université des Nations Unies à Tokyo, portait sur le thème < < Changements climatiques et diversité biologique > > . UN 107 - الندوة العامة المشتَركة بين اليابان ودول الجماعة الكاريبية - موضوع هذه الفعالية التي عُقدت بمقر جامعة الأمم المتحدة في طوكيو كان " تغيُّر المناخ والتنوّع البيولوجي " .
    L'Universal Networking Digital Language Foundation a pour mission de développer un langage universel de réseau, dispositif multilingue qui permet aux individus de surmonter les barrières de la langue entre les communautés ethniques et les pays. Cette initiative a été lancée par l'Institut des hautes études de l'Université des Nations Unies à Tokyo en 1996 et confiée à la Fondation par les Nations Unies en 2001. UN تتمثل رسالة مؤسسة اللغة الرقمية العالمية الشابكة في تطوير اللغة العالمية الشابكة، التي هي عبارة عن بنية تمكّن الناس من تخطّي الحواجز عبر الجماعات العرقية والبلدان، وقد أطلق هذه المبادرة معهد الدراسات العليا التابع لجامعة الأمم المتحدة في طوكيو عام 1996 وعهد بها الأمم المتحدة لهذه المؤسسة في عام 2001.
    Conformément à diverses résolutions de l'Assemblée générale, le Département, en coopération avec le Ministère des affaires étrangères du Japon et l'Université des Nations Unies à Tokyo, a organisé le séminaire international annuel des médias sur la paix au Moyen-Orient, au cours duquel l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient, y compris la situation des droits de l'homme, a été débattue. UN 13 - وامتثالا لمختلف قرارات الجمعية العامة، قامت الإدارة، بالتعاون مع وزارة الخارجية اليابانية وجامعة الأمم المتحدة في طوكيو بتنظيم حلقة دراسية إعلامية دولية في طوكيو عن السلام في الشرق الأوسط في 26 و 27 حزيران/يونيه 2007، نوقشت خلالها آخر التطورات المتعلقة بعملية السلام في الشرق الأوسط، بما في ذلك حالة حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus