Point 176 Financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée | UN | البند 176 تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
3. Financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée | UN | 3- تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée [176] | UN | 58 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا [176] |
2. Session exécutive sur le financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée | UN | 2 - جلسة تنفيذية بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإرتيريا |
48. Il note, par exemple, qu'un officier du monde développé a été nommé commandant de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée bien que son pays n'ait pas contribué des troupes, et demande au Département de justifier cette nomination. | UN | 48 - لاحظ مثلاً أنه قد عُـيَّن ضابط من العالم المتقدم لقيادة بعثة الأمم المتحدة في أثيوبيا وإريتريا على الرغم من أن بلده لم يساهم بأي قوات، وطلب من الإدارة تسويغ تعينه. |
Financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée [176] | UN | 58 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا [176] |
Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée (MINUEE) | UN | بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
La Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée a continué à surveiller cette zone; elle a présidé la Commission militaire de coordination et a coordonné l'aide humanitaire, les activités en matière de droits de l'homme et le déminage, notamment le déminage des routes. | UN | وواصلت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مراقبة المنطقة، وتولت رئاسة لجنة التنسيق العسكرية وتنسيق الأنشطة الإنسانية وأنشطة حقوق الإنسان وأنشطة إزالة الألغام، بما في ذلك تطهير الطرق. |
Le Sous-Secrétaire général a indiqué que la situation dans la zone de sécurité temporaire était stable mais demeurait toujours fragile et que les restrictions imposées par l'Érythrée à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée (MINUEE) continuaient d'entraver sa liberté de mouvement. | UN | وأوضح الأمين العام المساعد أن الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة مستقرة وإن كانت ما زالت هشة وأن القيود التي فرضتها إريتريا على بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ما زالت تعوق حرية تحركاتها. |
Ils ont considéré comme prioritaires la mise en oeuvre de l'Accord de cessation des hostilités du 18 juin 2000 et le déploiement dans les meilleurs délais de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée. | UN | وأبرز الأولوية التي يحظى بها كل من تنفيذ اتفاق وقف القتال المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2000 والانتشار المبكر لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
Le 22 juillet 2008, mon Représentant spécial par intérim pour l'Éthiopie et l'Érythrée et Chef de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée (MINUEE) a consulté le Gouvernement éthiopien sur ces options. | UN | وفي 22 تموز/يوليه 2008، تشاور ممثلي الخاص بالنيابة المعني بإثيوبيا وإريتريا ورئيس بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مع حكومة إثيوبيا بشأن هذه الخيارات. |
Salle de conférence 5 Consultations officieuses sur le point 176 de l'ordre du jour (Financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée (A/55/874)) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن البند 176 من جدول الأعمال (تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا (A/55/874)) |
Le 12 septembre 2003, par sa résolution 1507 (2003), le Conseil a prorogé le mandat de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée (MINUEE) jusqu'au 15 mars 2004. | UN | وفي 12 أيلول/سبتمبر 2003، اتخذ مجلس الأمن القرار 1507 (2003) الذي مدد فيه ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى 15 آذار/مارس 2004. |
f) Les consultations sur le point 176 (Financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée) seront coordonnées par M. Collen Vixen Kelapile (Botswana), Vice-Président de la Commission. | UN | (و) بند جدول الأعمال 176 (تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا) ينسقه السيد كولن فيكسين كيلابيل (بوتسوانا)، نائب رئيس اللجنة. |
L'Union rappelle l'importante contribution qu'apportent ses membres à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée (MINUEE) déployée conformément à l'Accord d'Alger du 18 juin 2000, ainsi qu'aux observateurs de l'OUA. | UN | ويُذكِّر الاتحاد الأوروبي بالمساهمة الهامة التي قدمها أعضاؤه لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا التي تم نشرها وفقا لاتفاق الجزائر العاصمة المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2000 ولمراقبي منظمة الوحدة الأفريقية. |
Le 15 mai, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1678 (2006) par laquelle il a décidé de proroger de deux semaines le mandat de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée (MINUEE), dont l'action est paralysée sur le terrain, avant de décider d'une éventuelle transformation de son mandat, à la lumière des conclusions de la réunion de la Commission. | UN | وفي 15 أيار/مايو اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1678 (2006) الذي قرر فيه تمديد الولاية الحالية لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لمدة أسبوعين وإن كانت تعاني من شلل في عملياتها الميدانية، وذلك قبل أن يقرر احتمال تغيير ولايتها في ضوء النتائج التي تم التوصل إليها في اجتماع اللجنة. |