Renforcement du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale | UN | تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
De même, elle se réjouit des initiatives prises pour renforcer la gestion du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. | UN | ويرحب الوفد أيضا بالمبادرات المتخذة لتعزيز إدارة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Elle mène diverses activités, publie des documents et parraine des initiatives spéciales à l'appui du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. | UN | وتضطلع المؤسسة بأنشطة متعددة وتنشر مواد وترعى مبادرات خاصة لدعم برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime | UN | معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Règles et normes des Nations Unies en matière de prévention | UN | معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة |
Évaluation approfondie du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale | UN | التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Depuis lors, le Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale n’a cessé de se développer. | UN | وما انفك برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ينمو منذ ذلك الحين. |
Elle tient des sessions annuelles, pendant lesquelles elle examine les activités du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. | UN | وتعقد اللجنة دورات سنوية تستعرض فيها أعمال لجنة اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
7. Demande au Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale de collaborer étroitement avec l’Institut; | UN | " ٧ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية أن يعمل بالتعاون الوثيق مع المعهد؛ |
Renforcement du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, en particulier de ses moyens de coopération technique | UN | تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجـال التعاون التقني |
Renforcement du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, en particulier des moyens de coopération technique | UN | تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما قدراته في مجال التعاون التقني |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, en particulier de ses moyens de coopération technique | UN | تقرير اﻷمين العام عن تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني |
Renforcement du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, en particulier de ses moyens de coopération technique | UN | تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني |
Elle mène diverses activités, publie des documents et parraine des initiatives spéciales à l'appui du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. | UN | وتضطلع المؤسسة بأنشطة متعددة وتنشر مواد وترعى مبادرات خاصة لدعم برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Renforcement du programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale | UN | تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Renforcement du programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale | UN | تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Le programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale a un rôle primordial à jouer à cet égard et doit être renforcé. | UN | وأضافت أنه يتعين على برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية أن يؤدي دورا أساسيا في هذا الصدد ويجب تعزيزه. |
Règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime | UN | معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
De l'avis de l'Autriche, il est important de chercher de nouveaux moyens de renforcer les capacités des Nations Unies en matière de prévention du génocide. | UN | وترى النمسا أنّه من المهمّ استطلاع سبل إضافية لتعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجال منع الإبادة الجماعية. |
Rapport du Secrétaire général sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale | UN | تقرير الأمين العام عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Examen de la capacité du système des Nations Unies en matière de prévention des conflits | UN | استعراض قدرة منظومة الأمم المتحدة على منع نشوب الصراعات |
Amélioration des capacités des systèmes nationaux de justice pénale d'utiliser et d'appliquer les règles et normes pertinentes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale | UN | 1-3-3- تحسين قدرة نظم العدالة الجنائية الوطنية على استعمال معايير وقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة وتطبيقها في منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Nous partageons pleinement l'avis du Secrétaire général qu'il importe de renforcer l'œuvre de l'Organisation des Nations Unies en matière de prévention des conflits. | UN | وإننا نتفق تماما مع الأمين العام حول أهمية تقوية عمل الأمم المتحدة في منع الصراع. |
Il devrait prendre en compte les programmes d'apprentissage en ligne existant déjà dans toutes les régions et contribuer effectivement à une prise de conscience et à l'application universelles des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. | UN | وذكروا أن النموذج ينبغي أن يراعي برامج التعليم الإلكتروني المعتمَدة في جميع المناطق، وأن يعمل على نشر الوعي بمعايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية والتوسع في تنفيذها على نطاق العالم. |
Des outils ont été mis au point pour faciliter l'application des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. | UN | واستُحدِثت أدوات لتيسير تنفيذ معايير وقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Compte tenu du nombre élevé de rapports à fournir, la Commission a indiqué qu’il faudrait s’attacher à trouver des moyens plus efficaces d’encourager et de contrôler l’application des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. | UN | وفي مواجهة اﻷعباء الثقيلة التي تشكلها مقتضيات إعداد التقارير هذه، ذكرت اللجنة أن الاهتمام ينبغي أن يكرس ﻹعداد طرق ووسائل أكفأ لتعزيز ورصد استخدام معايير وقواعد اﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية. |