"des nations unies et des organisations intergouvernementales" - Traduction Français en Arabe

    • الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية
        
    • للأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية
        
    Notant avec satisfaction la mobilisation et l'allocation de ressources par des États, les organisations pertinentes du système des Nations Unies et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales pour compléter les efforts nationaux du Malawi, UN وإذ تلاحـظ مع التقدير تعبئـة الموارد وتخصيصها من جانب الدول والمؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل تكملة جهود مـلاوي الوطنيــة،
    Activités des organismes et institutions des Nations Unies et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales UN ثامنا - أنشطة وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    Le Secrétaire général est également conscient de la nécessité de renforcer et de mieux coordonner la contribution du système des Nations Unies et des organisations intergouvernementales concernées à ces efforts, notamment par l'intermédiaire d'ONU-Océans. UN ويدرك الأمين العام أيضاً الحاجة إلى مساهمة معزَّزة وأكثر تنسيقاً من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة في هذه الجهود، بما في ذلك من خلال شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    Des projets conjoints pourraient également être élaborés avec d'autres entités du système des Nations Unies et des organisations intergouvernementales. UN وثمة إمكانية أيضاً لوضع مشاريع مشتركة مع سائر كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية.
    En outre, les chefs des institutions spécialisées, des programmes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales pourront aussi prendre la parole après les représentants des États; UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون بمقدور رؤساء الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية مخاطبة الجزء الرفيع المستوى بعد ممثلي الدول؛
    Informations communiquées par des organismes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales UN المعلومات المقدّمة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية
    Il a également demandé la mise au point d'une méthode permettant d'extraire les informations figurant dans les rapports des organismes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales. UN ودعا أيضـاً إلى اتباع منهجية لاستخلاص المعلومات المحصلة من تقارير منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية.
    XII. Informations communiquées par des organismes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales UN ثاني عشر- المعلومات المقدَّمة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية
    D'autre part, si les auteurs des rapports nationaux se fient uniquement aux informations et données qu'ils peuvent trouver sur les sites Web des institutions des Nations Unies et des organisations intergouvernementales, ils risquent de produire des documents lacunaires, à moins que leur accès soit considérablement amélioré. UN وعلاوة على ذلك، من المرجح أن يؤدي اعتماد مقدمي التقارير على الصعيد الوطني اعتماداً كاملاً على الوصول إلى المعلومات والبيانات المتاحة في المواقع الشبكية لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية إلى ثغرات في الإبلاغ، ما لم تُسهَّل هذا الوصول بشكل ملموس.
    7. Les représentants de tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des organisations intergouvernementales intéressées sont invités à participer à cette réunion. UN 7- يُرحِّب الاجتماع بممثلي جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعنية.
    7. Les représentants de tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des organisations intergouvernementales intéressées sont invités à participer à cette réunion. UN 7- يُرحِّب الاجتماع بممثلي جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعنية.
    Au cours de l'année considérée, le Rapporteur spécial a poursuivi sa coopération avec des organes créés en vertu d'instruments internationaux, des institutions spécialisées des Nations Unies et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN وواصل المقرر الخاص في العهام قيد الاستعراض تعاونه مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    * Le présent rapport contient les réponses des États Membres, des organismes des Nations Unies, et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN * يتضمن هذا التقرير ردود الدول الأعضاء وأجهزة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Collaboration avec des ministres, des parlementaires, des représentants gouvernementaux, des diplomates de haut rang, des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des organisations intergouvernementales, des représentants des entreprises ainsi que des ONG et des institutions nationales. UN التعاون مع الوزراء والبرلمانيين والممثلين الحكوميين والدبلوماسيين رفيعي المستوى ومسؤولي الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وممثلي الشركات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية
    B. Rapports des organismes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales ou non gouvernementales 53 − 55 18 UN باء - التقارير المقدمة من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية 53-55 17
    Liste des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales participant au Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN قائمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    4. La Représentante spéciale a coopéré avec des organismes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales. UN 4- تعاونت الممثلة الخاصة مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية.
    I. Recommandations des États Membres, des organismes du système des Nations Unies et des organisations intergouvernementales UN طاء - توصيات من الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية
    40. Dans cette même décision 4/COP.3, la Conférence des Parties a décidé d'examiner les activités menées par des organismes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales pour appuyer l'élaboration et l'exécution des programmes d'action. UN 40- قرر مؤتمر الأطراف في المقرر نفسه، 4/م أ-3، استعراض أنشطة مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الرامية إلى دعم إعداد وتنفيذ برامج العمل.
    Les rapports des pays développés Parties, des organismes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales ou non gouvernementales ayant une relation avec les rapports nationaux des pays en développement touchés Parties seront examinés conjointement. UN أما التقارير الواردة من الأطراف من البلدان المتقدمة ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فسينظر فيها معاً لارتباطها بالتقارير الوطنية المقدمة من البلدان النامية الأطراف.
    Des informations d'ordre général sur le lieu de la session ou toute autre formalité, notamment les formalités d'immigration et la réglementation douanière, peuvent être obtenues auprès des missions permanentes des Parties auprès de l'ONU ou des bureaux de liaison des institutions spécialisées et programmes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales. UN يمكن الحصول على معلومات عامة عن مكان انعقاد الدورة أو أي استفسارات أخرى بما في ذلك إجراءات الهجرة واللوائح الجمركية من البعثات الدائمة للأطراف لدى الأمم المتحدة أو من مكاتب الاتصال بالوكالات المتخصصة والبرامج التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية. Annex

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus