Désireuse de promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Institut international de droit du développement, | UN | رغبة منها بتشجيع التعاون بين الأمم المتحدة ومعهد القانون للتنمية الدولية، |
L'Union européenne se félicite que le Conseil réaffirme son intention d'introduire des réformes dans l'École des cadres du système des Nations Unies et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche, et qu'il appuie la gestion axée sur les résultats de ces institutions. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بإعادة تأكيد المجلس على الإصلاحات الجارية في كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، كما يؤكد دعمه للإدارة القائمة على النتائج في هاتين المؤسستين. |
Par ailleurs, des alliances stratégiques devraient être nouées au niveau mondial avec des institutions telles que l'Institut mondial de recherche sur l'économie du développement (WIDER) de l'ONU, l'Université des Nations Unies et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR). | UN | وفضلاً عن ذلك فإنه ينبغي أن تسعى هذه المؤسسات إلى إقامة تحالفات استراتيجية عالمية مع مؤسسات مثل المعهد العالي لبحوث الاقتصاد الإنمائي وجامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث. |
Par ailleurs, il faudrait resserrer la collaboration entre les fonds et programmes des Nations Unies et l'Institut, appelé à mener des activités de formation et de recherche dans ses domaines de compétences, en évitant tout chevauchement d'activités entre les divers organismes concernés. | UN | وينبغي من جهة أخرى توثيق التعاون بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة والمعهد الذي يتعين عليه الاضطلاع بأنشطة التدريب والبحث في مجالات خبرته مع تجنب أي ازدواجية بينه وبين أنشطة المؤسسات المعنية. |
Panéliste au Colloque sur la préservation de l'espace pour des utilisations pacifiques organisé par l'Université des Nations Unies et l'Institut international d'études sociales à La Haye en mars 1984. | UN | عضو بالندوة المتعلقة بالحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، التي نظمتها جامعة اﻷمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون الفضاء، لاهاي، آذار/مارس ١٩٨٤؛ |
Nous espérons développer ce programme avec l'appui des organes compétents des Nations Unies, tels que l'Université des Nations Unies et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche avec lesquels nous œuvrons en étroite collaboration. | UN | ونأمل زيادة تقوية هذا البرنامج بدعم من الهيئات المعنية في الأمم المتحدة، مثل جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، اللذين نعمل معهما عن كثب. |
Le BSCI note également que le Département a entrepris des programmes de formation avec l'École des cadres des Nations Unies et l'Institut pour l'information et de la recherche des Nations Unies (UNITAR), auxquels participent les organisations régionales, et qu'il a organisé plusieurs programmes de formation avec l'Union africaine en 2007 et en 2008, tout en envisageant d'en organiser un autre en 2009. | UN | ويلاحظ المكتب أيضا أن الإدارة قد اضطلعت مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ببرامج للتدريب تشترك فيها المنظمات الإقليمية، كما اضطلعت بعدة دورات تدريبية مع الاتحاد الأفريقي في عامي 2007 و 2008، ومن المقرر الاضطلاع بدورة أخرى في عام 2009. |
Le Forum de Genève est un programme lancé conjointement en 1998 par l'UNIDIR, le Bureau de la Société des Amis auprès des Nations Unies et l'Institut universitaire de hautes études internationales de Genève. | UN | 44 - منتدى جنيف هو برنامج تعاوني بدأ في عام 1998 بين المعهد ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة ومعهد جنيف للدراسات الدولية العليا. |
Le Forum de Genève est un programme lancé conjointement en 1998 par l'UNIDIR, le Bureau de la Société des Amis auprès des Nations Unies et l'Institut universitaire de hautes études internationales de Genève. | UN | 27 - إن منتدى جنيف هو برنامج تعاوني بدأ عام 1998 بين المعهد ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة ومعهد جنيف للدراسات الدولية العليا. |
Atelier sur les procédures spéciales relatives aux droits de l'homme: l'institution du Rapporteur spécial, organisé par l'Université des Nations Unies et l'Institut Raoul Wallenberg, tenu à Lund (Suède) du 2 au 4 mai 2007; | UN | - حلقة عمل بشأن " الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان: مؤسسة المقرر الخاص " نظمتها جامعة الأمم المتحدة ومعهد راؤول والينبرغ في لوند، السويد، في الفترة من 2 إلى 4 أيار/ مايو 2007(). |
Le Forum de Genève (l'UNIDIR, le Bureau de la Société des Amis auprès des Nations Unies et l'Institut universitaire de hautes études internationales) a tenu au fil des ans une série de réunions sur la question des armes biologiques. | UN | 17 - عقد منتدى جنيف (معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة ومعهد الدراسات الدولية العليا) سلسلة من الاجتماعات على مدى سنوات عديدة تناولت مسألة الأسلحة البيولوجية. |
L'Université pour la paix s'attache à intensifier la coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, tels que l'Université des Nations Unies et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR). | UN | 4 - وتسعى جامعة السلام إلى تعزيز التعاون مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ومنها جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار). |
L'Université des Nations Unies et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement un atelier sur le thème " COP6 et les négociations sur le Protocole de Kyoto " dans le cadre de leur série annuelle Le développement durable en pratique. | UN | تشترك جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) في تنظيم حلقة عمل بشأن " مؤتمر الأطراف السادس ومفاوضات بروتوكول كيوتو " كجزء من سلسلتهما السنوية بشأن التنمية المستدامة عمليا. |
L'Université des Nations Unies et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement un atelier sur le thème " COP6 et les négociations sur le Protocole de Kyoto " dans le cadre de leur série annuelle Le développement durable en pratique. | UN | تشترك جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) في تنظيم حلقة عمل بشأن " مؤتمر الأطراف السادس ومفاوضات بروتوكول كيوتو " كجزء من سلسلتهما السنوية بشأن التنمية المستدامة عمليا. |
L'Université des Nations Unies et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement un atelier sur le thème " COP6 et les négociations sur le Protocole de Kyoto " dans le cadre de leur série annuelle Le développement durable en pratique. | UN | تشترك جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) في تنظيم حلقة عمل بشأن " مؤتمر الأطراف السادس ومفاوضات بروتوكول كيوتو " كجزء من سلسلتهما السنوية بشأن التنمية المستدامة عمليا. |
L'Université des Nations Unies et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement un atelier sur le thème " COP6 et les négociations sur le Protocole de Kyoto " dans le cadre de leur série annuelle Le développement durable en pratique. | UN | تشترك جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) في تنظيم حلقة عمل بشأن " مؤتمر الأطراف السادس ومفاوضات بروتوكول كيوتو " كجزء من سلسلتهما السنوية بشأن التنمية المستدامة عمليا. |
L'Université des Nations Unies et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement un atelier sur le thème " COP6 et les négociations sur le Protocole de Kyoto " dans le cadre de leur série annuelle Le développement durable en pratique. | UN | تشترك جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) في تنظيم حلقة عمل بشأن " مؤتمر الأطراف السادس ومفاوضات بروتوكول كيوتو " كجزء من سلسلتهما السنوية بشأن التنمية المستدامة عمليا. |
L'Université des Nations Unies et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement un atelier sur le thème " COP6 et les négociations sur le Protocole de Kyoto " dans le cadre de leur série annuelle Le développement durable en pratique. | UN | تشترك جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) في تنظيم حلقة عمل بشأن " مؤتمر الأطراف السادس ومفاوضات بروتوكول كيوتو " كجزء من سلسلتهما السنوية بشأن التنمية المستدامة عمليا. |
Présentation d'un exposé à la Réunion d'experts sur le transfert de l'exécution des sanctions pénales, organisée par l'Organisation des Nations Unies et l'Institut supérieur international de sciences pénales, Syracuse, 3-8 décembre 1991. | UN | محاضر في اجتماع الخبراء المعني بنقل الاجراءات في المسائل الجنائية، الذي نظمته اﻷمم المتحدة والمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية، سيراكيوز، ٣ - ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |
Au Colloque sur la préservation de l'espace pour des utilisations pacifiques organisé par l'Université des Nations Unies et l'Institut international d'études sociales à La Haye, en mars 1984. | UN | عضو الندوة المتعلقة بالحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، التي نظمتها جامعة اﻷمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون الفضاء، لاهاي، آذار/مارس ١٩٨٤. |
64. Pour la réunion sur les aspects politiques et économiques de l'emploi dans le monde, organisée à Helsinki en juin 1994 par l'Université des Nations Unies et l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement, le centre d'information des Nations Unies de Copenhague a rédigé un communiqué de presse qui a été également publié à New York. | UN | ٦٤ - وفيما يتعلق بالاجتماع الخاص بالسياسات والاقتصادات الخاصة بالعمالة العالمية الذي نظمته جامعة اﻷمم المتحدة والمعهد العالمي لبحوث اقتصاد التنمية، الذي عقد في هلسنكي في حزيران/يونيه ١٩٩٤، أعد مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في كوبنهاغن نشرة صحفية، صدرت أيضا في نيويورك. |