"des nations unies et la communauté" - Traduction Français en Arabe

    • الأمم المتحدة والمجتمع
        
    • اﻷمم المتحدة ومجتمع
        
    • الأمم المتحدة والجماعة
        
    • الأمم المتحدة وجماعة
        
    • اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي
        
    • الأمم المتحدة ورابطة
        
    Il veille aussi à ce que le système des Nations Unies et la communauté scientifique internationale entretiennent un dialogue constructif. UN كما يهدف المجلس إلى ضمان وجود حوار ذي مغزى بين منظومة الأمم المتحدة والمجتمع العلمي الدولي.
    Le système des Nations Unies et la communauté internationale doivent œuvrer de concert pour élaborer une action politique globale, intégrée et cohérente. UN ولا بد أن تعمل منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بالترافق من أجل تطوير استجابة سياسية شاملة ومتكاملة ومتماسكة.
    Le PNUD, le système des Nations Unies et la communauté internationale UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي
    Nous estimons mériter le soutien de la communauté internationale dans les efforts que nous faisons, et nous nous engageons à oeuvrer de façon constructive avec le système des Nations Unies et la communauté des donateurs. UN ونرى اننا نستحق دعم المجتمع الدولي لجهودنا، ونتعهد بالعمل البناء مع منظومة اﻷمم المتحدة ومجتمع المانحين.
    Souhaitant encourager la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la communauté économique eurasienne, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا،
    Il a également salué la coopération du Myanmar avec l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale dans la promotion et la protection des droits de l'homme. UN ورحبت أيضاً بتعاون ميانمار مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي على تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Elle a toutefois regretté que le Gouvernement refuse de coopérer sur bien d'autres aspects avec le système des Nations Unies et la communauté internationale. UN بيد أنها أعربت عن استمرار خيبتها من رفض الحكومة التعامل مع العديد من الجوانب الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    Insistant sur la nécessité pour l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale d'aider à asseoir la confiance mutuelle entre les deux parties, UN وإذ يشدد على ضرورة أن تدعم الأمم المتحدة والمجتمع الدولي جهود توطيد الثقة المتبادلة بين الطرفين،
    Le Gouvernement se félicite de l'appui apporté au secteur de la justice par l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale en général. UN وترحب الحكومة بدعم بعثة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي عموما لقطاع العدالة.
    Insistant sur la nécessité pour l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale d'aider à asseoir la confiance mutuelle entre les deux parties, UN وإذ يشدد على ضرورة أن تدعم الأمم المتحدة والمجتمع الدولي جهود توطيد الثقة المتبادلة بين الطرفين،
    Nous invitons la famille des Nations Unies et la communauté internationale à se joindre à nous pour faire de cette décennie des femmes de l'Union africaine une réussite. UN وندعو أسرة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي إلى العمل معنا من أجل إنجاح عقد الاتحاد الأفريقي للمرأة.
    De grands efforts furent accomplis par l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale en vue de mettre en œuvre des plans d'action pour la première et la deuxième Décennies internationales. UN كما بذلت الأمم المتحدة والمجتمع الدولي ككل جهودا كبيرة من أجل تنفيذ خطط عمل العقدين الدوليَين الأول والثاني.
    Insistant sur la nécessité pour l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale d'aider à asseoir la confiance mutuelle entre les deux parties, UN وإذ يشدد على ضرورة أن تدعم الأمم المتحدة والمجتمع الدولي توطيد الثقة المتبادلة بين الطرفين،
    Nous remercions sincèrement le système des Nations Unies et la communauté internationale dans son ensemble d'avoir répondu rapidement et de manière généreuse à ces tragédies. UN ونعرب عن تقديرنا المخلص لمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي ككل على استجابتهما السخية والجيدة التوقيت لتلك المآسي.
    Bien que le système des Nations Unies et la communauté internationale aient proposé leurs services, il reste encore beaucoup à faire, compte tenu de l'étendue des inondations. UN ومع أن منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بادرا بالاستجابة، يلزم القيام بالمزيد من العمل، نظرا لحجم الفيضانات.
    L'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale ne devraient-elles pas prendre aujourd'hui de telles mesures au nom de la justice et de la Charte des Nations Unies? UN ألا يحق الآن أن تتخذ الأمم المتحدة والمجتمع الدولي هذه الإجراءات باسم العدالة وميثاق الأمم المتحدة؟
    Le Myanmar ne devrait pas hésiter à se prévaloir des bons offices, des conseils et de l'assistance offerts par l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale. UN وينبغي ألا تتردد ميانمار في الاستفادة من المساعي الحميدة والمشورة والمساعدة التي تعرضها الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    L'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale doivent en conséquence rapidement faire fond sur cet élan pour aider l'Afrique à donner la pleine mesure de ses capacités. UN ولذلك ينبغي أن تبني الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بسرعة على هذا الزخم مساعدةً لأفريقيا على تحقيق إمكانياتها كاملة.
    Des consultations étroites ont eu lieu également avec les autres parties intéressées, les Etats observateurs, les organismes des Nations Unies et la communauté des donateurs à Maputo, de manière à déterminer une nouvelle date butoir réaliste. UN كذلك فإنه جرى التشاور على نحو وثيق مع اﻷطراف المهتمة اﻷخرى والدول المراقبة ووكالات اﻷمم المتحدة ومجتمع المانحين في مابوتو وذلك بغية تحديد موعد نهائي واقعي للتمديد.
    65/125. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la communauté économique eurasienne UN 65/125 - التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la communauté des pays de langue portugaise UN التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    Ce fait est reconnu depuis longtemps par l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale. UN وهذه الحقيقة تعترف بها اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي منذ أمد بعيد.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales ou autres : coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la communauté d'États indépendants UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus