"des nations unies pour l'afrique" - Traduction Français en Arabe

    • لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
        
    • المتعلقة بأفريقيا
        
    • الأمم المتحدة لأفريقيا
        
    • اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا
        
    • اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفريقيا
        
    • الأمم المتحدة في أفريقيا
        
    • اﻷمم المتحدة بأسرها معنية بأفريقيا
        
    • اﻷمم المتحدة بشأن افريقيا
        
    • الأمم المتحدة في غرب أفريقيا
        
    • أفريقيا تابع للأمم المتحدة
        
    • للأمم المتحدة لأفريقيا
        
    • ﻷفريقيا على
        
    • على نطاق المنظومة بشأن أفريقيا
        
    • على صعيد منظومة الأمم المتحدة
        
    M. Abdoulie Janneh, Secrétaire exécutif, Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique UN السيد عبدولي جانه، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة
    M. Abdoulie Janneh, Secrétaire exécutif, Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique UN السيد عبدولي جانه، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة
    Nous souhaitons que les activités du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest bénéficient d'un appui plus important. UN ونودّ أن نرى دعماً أوسع لأنشطة مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    Évaluation indépendante de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique UN التقييم المستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا
    Un plan révisé, approuvé en 1994, a servi à élaborer l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique. UN واستخدمت خطة منقحة، ووفق عليها في عام 1994، في إعداد مبادرة الأمم المتحدة لأفريقيا على نطاق المنظومة لصالح أفريقيا.
    Elles ont par ailleurs appuyé l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique. UN وأعربت أيضا عن دعمها للمبادرة الخاصة المضطلع بها على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا.
    Certaines délégations se sont également interrogées sur le lien existant entre la stratégie d'exécution du cadre de coopération régionale et l'Initiative spéciale des Nations Unies pour l'Afrique. UN وتساءلت بعض الوفود أيضا عن العلاقة بين استراتيجية التنفيذ ﻹطار التعاون اﻹقليمي ومبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفريقيا.
    Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique UN اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة
    L'expertise de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique a été particulièrement bénéfique pour le Secrétariat général de l'OUA dans l'élaboration de ces diverses stratégies pour l'intégration du continent. UN وخبرة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة تفيد بشكل خاص الأمانة العامة لمنظمة الوحدة الأفريقية في جهودها الرامية إلى وضع استراتيجيات مختلفة للاندماج داخل القارة.
    Le PNUD a établi un bureau de liaison PNUD-Union africaine qui coordonne les activités avec l'Union africaine et la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique. UN وأنشأ البرنامج الإنمائي مكتب اتصال مشتركا بينه وبين الاتحاد الأفريقي، يناط به التنسيق مع الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة.
    Rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    Projet de mandat du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest UN مشروع ولاية مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    Évaluation indépendante de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique UN التقييــم المســتقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا
    Coopération pour la mise en oeuvre de l'Initiative spéciale des Nations Unies pour l'Afrique UN التعاون على تنفيذ المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا الأولويات
    Ce sous-comité a rencontré la Direction du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique et les pays les moins avancés, des représentants de la FAO, des représentants de la Division pour la politique sociale et le développement, ainsi que des contacts avec le Bureau de New York du Haut Commissariat pour les droits de l'homme. UN وكان لهذه اللجنة الفرعية لقاء مع مدير مكتب الأمم المتحدة لأفريقيا وأقل البلدان نموا، وممثلين عن منظمة الأغذية والزراعة وعن شعبة السياسة الاجتماعية والتنمية، إضافة إلى ما أجرته من اتصالات بمكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك.
    Dans son message à la Conférence des ministres de la CEA et dans sa déclaration à la Conférence au sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA en 1997, le Secrétaire général a présenté l'Initiative spéciale comme un cadre de mobilisation et d'harmonisation de l'assistance du système des Nations Unies pour l'Afrique. UN وبالفعل، عرض الأمين العام المبادرة الخاصة في خطابه أمام مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفي بيانه أمام مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في عام 1997، عرضها بوصفها إطارا لتعبئة وتنسيق مساعدة منظومة الأمم المتحدة لأفريقيا.
    Elles ont par ailleurs appuyé l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique. UN وأعربت أيضا عن دعمها للمبادرة الخاصة المضطلع بها على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا.
    Il a souligné que la coopération du PNUD au Mali était étroitement liée aux objectifs de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique. UN وشدد على أن تعاون البرنامج في مالي ارتبط كثيرا بأهداف مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفريقيا.
    L'organigramme proposé pour le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique centrale devrait être rationalisé et moins coûteux. UN أما الهيكل التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى، فينبغي تبسيطه وجعله أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Il fallait également signaler la formulation d'un plan d'action intégré des Nations Unies pour le suivi des conférences des Nations Unies et le lancement de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique. UN ومن بين التطورات الجديرة بالذكر بصفة خاصة وضع خطة عمل متكاملة لﻷمم المتحدة لمتابعة نتيجة مؤتمرات اﻷمم المتحدة وإطلاق مبادرة خاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها معنية بأفريقيا.
    Au cours de l'année écoulée, le CAC a fait porter son attention sur les questions liées au redressement économique et au développement de l'Afrique et a décidé de lancer une initiative spéciale des Nations Unies pour l'Afrique à l'échelle du système. UN وقد كرست لجنة التنسيق اﻹدارية اهتماما خاصا، خلال العام، لمسائل متصلة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا، ووافقت على الشروع في مبادرة خاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بشأن افريقيا.
    S/2012/977 Activités du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest UN S/2012/977 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 أنشطة مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا
    15. Exprime également sa satisfaction au Secrétaire général pour son soutien à la création du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale, et se félicite que le Conseil de sécurité l'ait acceptée; UN 15 - تعرب عن ارتياحها أيضا لما يقدمه الأمين العام من دعم لإنشاء مكتب إقليمي لوسط أفريقيا تابع للأمم المتحدة وترحب بتأييد مجلس الأمن لذلك؛
    Le Groupe accorde une grande importance à la création d'un Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale à Libreville (Gabon) et à l'affectation des ressources matérielles, financières et humaines nécessaires. UN 37 - وأضاف أن المجموعة تولي أهمية كبيرة لإنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة لأفريقيا الوسطى في ليبرفيل، غابون، وتخصيص ما يلزم من موارد مادية ومالية وبشرية.
    L'Organisation a déjà lancé l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique. UN لقد طرحت اﻷمم المتحدة فعلا المبادرة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    L'interface du programme du PNUD et de l'Initiative spéciale des Nations Unies pour l'Afrique avait été examinée et analysée de manière très approfondie. UN وجرت مناقشة وتحليل مطول للتداخل بين البرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمبادرة الخاصة على نطاق المنظومة بشأن أفريقيا.
    L'OIT et la CEA sont les organisations chefs de file pour le secteur prioritaire de l'Initiative spéciale des Nations Unies pour l'Afrique concernant l'élimination de la pauvreté grâce à la promotion du secteur non structuré et des activités génératrices d'emplois. UN ومنظمة العمل الدولية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا هما المنظمتان الرائدتان في المجال ذي الأولوية من المبادرة الخاصة على صعيد منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالحد من الفقر عن طريق تعزيز القطاع غير الرسمي والفـرص المولدة للعمالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus