L'élaboration du cadre pour la célébration de cette année internationale s'est faite en coopération étroite avec le Programme des Nations Unies pour la jeunesse et l'UNESCO. | UN | وقد تم وضع إطار عمل للاحتفال بالسنة الدولية هذه بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للشباب واليونسكو. |
Nous sommes impatients de renforcer les niveaux de coopération avec le Programme des Nations Unies pour la jeunesse. | UN | وإننا نتطلع إلى تعزيز مستويات التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للشباب. |
Programme des Nations Unies pour la jeunesse du Département des affaires économiques et sociales | UN | برنامج الأمم المتحدة للشباب التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Turquieb au Fonds des Nations Unies pour la jeunesse, | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة للشباب في مؤتمر عام 2006 لإعلان التبرعات |
Coordonnateur des Nations Unies pour la jeunesse | UN | منسق الأمم المتحدة المعني بالشباب |
Il faut donner aux jeunes, et en particulier aux filles, les moyens de faire entendre leur voix et de témoigner aux tribunes des Nations Unies, notamment en facilitant la participation de représentants de la jeunesse des pays en développement, par l'entremise du Fonds des Nations Unies pour la jeunesse. | UN | ويجب تمكين الشباب، ولا سيما الفتيات، لطرح آرائهم وتجاربهم على الأمم المتحدة، بما في ذلك بتيسير اشتراك ممثلي الشباب من البلدان النامية من خلال صندوق الأمم المتحدة للشباب. |
ou versées au Fonds des Nations Unies pour la jeunesse | UN | تبرعات عام 2009 المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة للشباب حتى 30 حزيران/يونيه 2009 |
Le secrétariat aide également le Programme des Nations Unies pour la jeunesse à établir le Rapport mondial 2008 sur la jeunesse, qui contient un chapitre sur la jeunesse autochtone et le changement climatique. | UN | وتدعم الأمانة أيضا برنامج الأمم المتحدة للشباب في إعداد التقرير عن الشباب في العالم 2008، الذي يشمل فصلا عن شباب الشعوب الأصلية وتغير المناخ. |
ou versées pour 2002 au Fonds des Nations Unies pour la jeunesse | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة للشباب لعام 2002، حتى 30 حزيران/يونيه 2002 |
ou versées au Fonds des Nations Unies pour la jeunesse | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة للشباب حتى 30 حزيران/يونيه 2008 |
De plus, nous sommes le seul pays d'Amérique latine à disposer d'un profil de pays dans le cadre du Programme des Nations Unies pour la jeunesse. | UN | وعلاوة على ذلك، نحن البلد الوحيد في أمريكا اللاتينية الذي أفرد موجزا قطريا لبرنامج المندوبين الشباب لديه على موقع برنامج الأمم المتحدة للشباب. |
Ces événements en 2009 sont notamment une manifestation parallèle dans le cadre de la Commission du développement social sur le volontariat, à laquelle ont participé en qualité d'experts les représentants du Programme des Nations Unies pour la jeunesse, de l'UNESCO et des Volontaires des Nations Unies. | UN | وشملت هذه الأنشطة في عام 2009 نشاطا موازيا في لجنة التنمية الاجتماعية بشأن العمل التطوعي، اشترك فيه ممثلو برنامج الأمم المتحدة للشباب واليونيسكو وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة كأعضاء في حلقة النقاش. |
Fonds des Nations Unies pour la jeunesse | UN | صندوق الأمم المتحدة للشباب |
Fonds des Nations Unies pour la jeunesse | UN | صندوق الأمم المتحدة للشباب |
Fonds des Nations Unies pour la jeunesse | UN | صندوق الأمم المتحدة للشباب |
Fonds des Nations Unies pour la jeunesse | UN | صندوق الأمم المتحدة للشباب |
14. Prie de nouveau le Secrétaire général de renforcer le Programme des Nations Unies pour la jeunesse, dans la limite des ressources existantes du Département des affaires économiques et sociales, afin de lui permettre de répondre à l'accroissement des exigences auquel il doit faire face; | UN | " 14 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يعزز برنامج الأمم المتحدة للشباب في حدود الموارد الموجودة المخصصة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حتى يلبي الطلبات المتزايدة على خدمات البرنامج؛ |
21. Prie de nouveau le Secrétaire général de renforcer le Programme des Nations Unies pour la jeunesse, dans la limite des ressources dont dispose le Département des affaires économiques et sociales, pour qu'il puisse faire face aux exigences croissantes dont il fait l'objet; | UN | 21 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يعزز برنامج الأمم المتحدة للشباب في حدود الموارد الموجودة المخصصة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حتى يلبي الطلبات المتزايدة على خدمات البرنامج؛ |
19. Salue le resserrement récent de la collaboration entre entités des Nations Unies pour tout ce qui a trait au développement des jeunes, et demande au Programme des Nations Unies pour la jeunesse de continuer à servir dans l'ensemble du système de centre de coordination pour favoriser la poursuite de cette collaboration. | UN | 19 - ترحب بالتعاون المتزايد مؤخرا بين كيانات الأمم المتحدة في مجال تنمية الشباب، وتهيب ببرنامج الأمم المتحدة للشباب مواصلة القيام بدور جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة لتعزيز المزيد من التعاون. |
La coprésidence permanente revient au Programme des Nations Unies pour la jeunesse, qui relève du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat. | UN | 7 - وللشبكة رئيسان، أحدهما دائم وهو برنامج الأمم المتحدة المعني بالشباب التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
ONU-Habitat continue de coopérer avec le Programme des Nations Unies pour la jeunesse de la Division des politiques sociales et du développement du Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies. | UN | 87 - يواصل موئل الأمم المتحدة تعاونـه مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالشباب داخل شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Des consultations officieuses sur les préparatifs d'une Conférence des Nations Unies pour la jeunesse auront lieu le mardi 9 novembre 2010 à 11 heures dans la salle de conférence 1 (NLB), à l'issue de la séance plénière. | UN | تجرى مشاورات غير رسمية للتحضير لمؤتمر للأمم المتحدة بشأن الشباب يوم الثلاثاء 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي)، وذلك عقب رفع الجلسة العامة. |
Soucieuse de faire de l'éducation un moyen d'autonomisation de la jeunesse et de recueillir les vues des jeunes sur la réforme de l'éducation, l'UNESCO prépare plusieurs grandes manifestations et a pris une part active au Forum mondial du système des Nations Unies pour la jeunesse. | UN | وتقوم اليونسكو اﻵن، في سياق جعل التعليم أداة لتمكين الشباب والحصول على آرائهم بشأن اﻹصلاح التعليمي، بتنظيم عدة مناسبات هامة وقد اشتركت بنشاط في منتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي الثالث للشباب. |