Elle s'est également prononcée en faveur d'une plus grande interaction avec le Groupe des Nations Unies pour le développement pour étendre les activités de la problématique hommes-femmes. | UN | وشجع الوفد أيضا على زيادة التفاعل مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية دعما لأنشطة أوسع نطاقا في المجال الجنساني. |
Fonds d'affectation spéciale du Groupe des Nations Unies pour le développement pour l'Iraq | UN | صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق |
Elle s'est également prononcée en faveur d'une plus grande interaction avec le Groupe des Nations Unies pour le développement pour étendre les activités de la problématique hommes-femmes. | UN | وشجع الوفد أيضا على زيادة التفاعل مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية دعما لأنشطة أوسع نطاقا في المجال الجنساني. |
L’Assemblée générale confirme la nomination par le Secrétaire général de M. Mark Mallock Brown en tant qu’Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement pour un mandat de quatre ans commençant le 1er juillet 1999. | UN | أقرت الجمعية العامة قيام اﻷمين العام بتعيين السيد مارك مالوك براون مديرا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة أربع سنوات اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de confirmer la nomination par le Secrétaire général de M. Mark Mallock Brown au poste d'administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er juillet 1999? | UN | هل أعتبر أن الجمعية العامة تقر تعيين السيد مارك مالوك براون مديرا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٩؟ |
Il ressort des données fournies par le Programme des Nations Unies pour le développement pour la Nouvelle-Calédonie que l'indice de développement humain du territoire est élevé. | UN | 28 - تكشف بيانات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بكاليدونيا الجديدة أن الإقليم لديه مؤشر مرتفع للتنمية البشرية. |
À cet effet, le Niger réaffirme son soutien à la proposition du Royaume-Uni de créer un fonds international géré par le Programme des Nations Unies pour le développement pour la collecte d'armes légères. | UN | وفي هذا السياق، يؤكد النيجر من جديد تأييده لمقترح المملكة المتحدة الداعي إلى إنشاء صندوق دولي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل جمع الأسلحة الصغيرة. |
Notant également avec satisfaction les efforts que continuent de déployer l'ONUDC et le Programme des Nations Unies pour le développement pour renforcer la capacité du système pénitentiaire somalien, notamment des autorités régionales, d'incarcérer les pirates condamnés, dans le respect du droit international des droits de l'homme, | UN | وإذ يلاحظ كذلك مع التقدير الجهود التي يبذلها حاليا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما لمساعي تعزيز قدرة نظام السجون في الصومال، بما في ذلك السلطات الإقليمية، على سجن القراصنة المدانين تماشيا مع القانون الدولي المنطبق لحقوق الإنسان، |
Fonds d'affectation spéciale du Groupe des Nations Unies pour le développement pour l'Iraq | UN | صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق |
La demande en suspens formulée par le Groupe des Nations Unies pour le développement pour obtenir les ressources tendant à faciliter la coopération interorganisations devrait être satisfaite. | UN | وينبغي أن يُلبى طلب الموارد الذي تقدّمت به مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتيسير التعاون فيما بين الوكالات. |
Fonds d'affectation spéciale du Groupe des Nations Unies pour le développement pour l'Iraq | UN | صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق |
Il a également inscrit le thème de la deuxième Décennie à l'ordre du jour du Groupe des Nations Unies pour le développement, pour examen et suite à donner. | UN | وكذلك أدرج المنسق موضوع العقد الثاني في جدول أعمال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لمناقشته واتخاذ إجراء بشأنه. |
Fonds d'affectation spéciale du Groupe des Nations Unies pour le développement pour l'Iraq | UN | صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق |
Fonds d'affectation spéciale du Groupe des Nations Unies pour le développement pour l'Iraq | UN | صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق |
Notant les priorités stratégiques du Groupe des Nations Unies pour le développement pour la période 2013-2016, | UN | وإذ تشير إلى الأولويات الاستراتيجية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للفترة |
Fonds d'affectation spéciale du Groupe des Nations Unies pour le développement pour l'Iraq | UN | صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق |
Par sa décision 51/321 du 21 mai 1997, l’Assemblée générale a confirmé la nomination par le Secrétaire général de James Gustave Speth au poste d’administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement pour un mandat de quatre ans prenant effet le 16 juillet 1997. | UN | ٢ - وأقرت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٥١/٣٢١ المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٧، تعيين اﻷمين العام للسيد جيمس غوستاف سبيث مديرا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
À la suite de consultations avec les membres du Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour le développement, le Secrétaire général prie à présent l’Assemblée générale de confirmer la nomination de Mark Mallock Brown au poste d’administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er juillet 1999. | UN | ٤ - وبعد التشاور مع أعضاء المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يطلب اﻷمين العام اﻵن الى الجمعية العامة أن تقر تعيين مارك مالوك براون مديرا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٩. |
Par sa décision 51/321 du 21 mai 1997, l'Assemblée générale a confirmé la nomination par le Secrétaire général de James Gustave Speth au poste d'administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement pour un mandat de quatre ans prenant effet le 16 juillet 1997. | UN | وأقرت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٥١/٣٢١ المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٧، تعيين اﻷمين العام للسيد جيمس غوستاف سبيث مديرا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
IV. Situation sociale Il ressort des données fournies par le Programme des Nations Unies pour le développement pour la Nouvelle-Calédonie que l'indice de développement humain du territoire est élevé. | UN | 26 - تكشف بيانات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بكاليدونيا الجديدة أن لدى الإقليم مؤشرا مرتفعا للتنمية البشرية. |
Au cours de la période considérée, les États Membres ont constamment démontré leur adhésion sans faille aux initiatives Sud-Sud et ont fixé clairement le cap des actions que devait engager le système des Nations Unies pour le développement pour catalyser et appuyer efficacement la coopération Sud-Sud. | UN | 40 - خلال الفترة المستعرضة، ما انفكت الدول الأعضاء تظهر التزامها الراسخ بالمبادرات بين بلدان الجنوب، وتوجه بوضوح جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل التحفيز الفعال للتعاون بين بلدان الجنوب ودعمه. |
Notant également avec satisfaction les efforts que continuent de déployer l'ONUDC et le Programme des Nations Unies pour le développement pour renforcer la capacité du système pénitentiaire somalien, notamment des autorités régionales, d'incarcérer les pirates condamnés, dans le respect du droit international des droits de l'homme, | UN | وإذ يلاحظ كذلك مع التقدير الجهود التي يبذلها حاليا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما لمساعي تعزيز قدرة نظام السجون في الصومال، بما في ذلك السلطات الإقليمية، على سجن القراصنة المدانين تماشيا مع القانون الدولي المنطبق لحقوق الإنسان، |