"des nations unies pour le développement s" - Traduction Français en Arabe

    • الأمم المتحدة الإنمائية
        
    Le Groupe des Nations Unies pour le développement s'employait actuellement à sélectionner de nouveaux pays. UN وتقوم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بتحديد بلدان جديدة لذلك.
    Le Groupe des Nations Unies pour le développement s'employait actuellement à sélectionner de nouveaux pays. UN وتقوم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بتحديد بلدان جديدة لذلك.
    Il a également été reconnu que le Groupe des Nations Unies pour le développement s'était avéré utile pour la réalisation de ces objectifs. UN وأُقِرَّ أيضا بثبوت أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مفيدة في تنفيذ تلك الأهداف.
    Le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement s'employait à organiser des ateliers sur le programme dans tous les bureaux de pays, en faisant appel à des spécialistes des services communs. UN وكان مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بصدد تنظيم حلقات عمل عن برنامج الخدمات المشتركة في جميع المكاتب القطرية.
    On a demandé au Groupe des Nations Unies pour le développement s'il avait été envisagé de recruter des consultants originaires des pays bénéficiaires des programmes ou du moins de la région concernée. UN وطُلب إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية توفير معلومات عما إذا كانت قد روعيت أيضا إمكانية الاستعانة بالخبرة الاستشارية المحلية من البلدان التي توجد بها برامج أو على الأقل من بلدان من نفس المنطقة.
    Déclarations du Président du Conseil économique et social, du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et de l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement, s'exprimant en qualité de Présidente du Groupe des Nations Unies pour le développement UN بيانات يدلي بها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Un participant a rappelé que le Groupe des Nations Unies pour le développement s'efforçait de faciliter et d'améliorer la coordination au niveau des pays entre les organismes, les fonds et programmes du système. UN ولاحظ أحد المشتركين أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعمل على تيسير إقامة تنسيق أفضل على المستوى القطري فيما بين وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Les organes du Groupe des Nations Unies pour le développement s'employaient déjà à planifier l'effort de redressement, en identifiant les besoins et les institutions chefs de file dans les différents domaines. UN وبالفعل، فإن وكالات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعمل سويا لتخطيط مجهود الإصلاح، وتحديد الاحتياجات وتعيين الوكالات الرائدة لمختلف المناطق.
    Le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement s'employait à organiser des ateliers sur le programme dans tous les bureaux de pays, en ayant recours à des spécialistes des services communs. UN وكان مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بصدد تنظيم حلقات عمل بشأن برنامج الخدمات المشتركة في جميع المكاتب القطرية، بالاعتماد على خبراء في الخدمات المشتركة.
    Les organismes du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement s'accordent à penser qu'elles sont applicables dans la pratique si les différents conseils d'administration en décident ainsi. UN وهناك توافق آراء في الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على أن هذه التدابير قابلة للتنفيذ إذا ما رغب في ذلك كل من مجالسها.
    À cet égard, le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement s'emploiera surtout à renforcer les équipes de pays afin qu'elles répondent plus efficacement aux priorités de développement des pays. UN وفي هذا الخصوص سيركز مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على تقوية الأفرقة القطرية للاستجابة بطريقة أكثر فاعلية لأولويات التنمية بالقطر.
    199. À propos des suites données aux conférences internationales, une délégation a déclaré que le Conseil économique et social avait consacré une de ses sessions aux mesures de suivi intégrées et a demandé si le Groupe des Nations Unies pour le développement s'était penché sur cette question. UN 199 - وفيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات الدولية، قال أحد الوفود إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد عقد دورة عن المتابعة المتكاملة وسأل عما إذا كانت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قد تناولت هذه المسألة.
    En même temps que le Comité de haut niveau sur la gestion, le Groupe des Nations Unies pour le développement s'occupe de trouver des solutions aux goulets d'étranglement critiques des pratiques de fonctionnement dans les pays. UN 73 - وبالتزامن مع الجهود التي تبذلها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، تعمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على إيجاد حلول للاختناقات الحرجة في ممارسات العمل على الصعيد القطري.
    Au 31 décembre 2010, le portefeuille du Fonds d'affectation pour l'Iraq du Groupe des Nations Unies pour le développement s'établissait à 1,43 milliard de dollars, à savoir 1,36 milliard pour l'ensemble des engagements des donateurs et 72 millions pour les intérêts échus sur les ressources du Fonds. UN 42 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، كانت محفظة الصندوق الاستئماني لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للعراق تبلغ 1.43 بليون دولار على أساس التزامات المانحين التي يبلغ مجموعها 1.36 بليون دولار و 72 مليون دولار من الإيرادات المتأتية من الفوائد على مستوى الصندوق والوكالات.
    Le Groupe des Nations Unies pour le développement s'efforce actuellement d'assurer la cohérence des directives existantes et de veiller à ce qu'elles répondent aux besoins des parties prenantes. UN 27 - وتبذل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية جهودها حاليا لكفالة الاتساق فيما بين المبادئ التوجيهية القائمة وكفالة تلبيتها لاحتياجات الأطراف المعنية.
    Elles ont été satisfaites d'apprendre que le Groupe des Nations Unies pour le développement s'apprêtait à participer à la réunion du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) prévue en mars 2005. UN ومما سر الوفود أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعد لاجتماع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الذي سيعقد في آذار/مارس 2005.
    C'est ainsi que le Groupe des Nations Unies pour le développement s'est employé de concert avec l'UNIFEM à faire de la prise en compte des sexospécificités un élément déterminant du processus d'évaluation des besoins dans les pays sortant d'un conflit comme Haïti, l'Iraq, le Libéria et le Soudan. UN فمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعمل مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل تشجيع إدماج القضايا الجنسانية كموضوع شامل في عمليات تقييم الاحتياجات في بلدان خارجة من خضم الصراع، منها هايتي والعراق وليبريا والسودان.
    L'harmonisation des programmes et des procédures est une priorité essentielle pour tous les fonds et programmes, et le Groupe des Nations Unies pour le développement s'est révélé être un mécanisme idéal pour l'encourager et la faciliter. UN 24 - تحتل مسألة مواءمة البرامج والإجراءات مكان الصدارة في أولويات جميع الصناديق والبرامج، ولقد برهنت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أنها آلية مثلى لتحقيق وتعزيز ذلك.
    Comme cela a déjà été le cas les années d'examen triennal, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et les autres membres du Groupe des Nations Unies pour le développement s'appuieront sur la résolution qui sera adoptée pour continuer à améliorer les activités opérationnelles des Nations Unies. UN وتصبح هذه الوثيقة حين اعتمادها، على غرار سنوات الاستعراض السابقة، الأساس الذي تقوم عليه الإجراءات الإضافية التي تتخذها منظمة الأمم المتحدة للطفولة وغيرها من الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتعزيز الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة.
    E. Harmonisation des programmes et procédures L'harmonisation des programmes et des procédures est une priorité essentielle pour tous les fonds et programmes, et le Groupe des Nations Unies pour le développement s'est révélé être un mécanisme idéal pour l'encourager et la faciliter. UN 24 - تحتل مسألة مواءمة البرامج والإجراءات مكان الصدارة في أولويات جميع الصناديق والبرامج، ولقد برهنت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أنها آلية مثلى لتحقيق وتعزيز ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus