"des nations unies pour les peuples autochtones" - Traduction Français en Arabe

    • الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية
        
    • الأمم المتحدة المعني بالشعوب الأصلية
        
    • بين الأمم المتحدة والشعوب الأصلية
        
    • الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية
        
    • الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين
        
    :: Promouvoir au Burundi le programme du Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones pour garantir le droit à l'éducation; UN :: تعزيز برنامج شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية في بوروندي لضمان حق التعليم
    Un moment fort de 2010 a été la création par le PNUD, l'OIT et le HCDH du Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones en tant que fonds d'affectation spéciale multidonateurs. UN وكان من أبرز أحداث عام 2010 قيام البرنامج الإنمائي ومنظمة العمل الدولية ومفوضية حقوق الإنسان بإنشاء شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية لتكون بمثابة صندوق استئماني متعدد المانحين.
    Au Congo, le Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones a financé une campagne dans les médias, grâce à laquelle 2 773 femmes autochtones ont pu voter. Leur nombre a quadruplé par rapport aux élections de 2007. UN أما في الكونغو، فقد موَّلت شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية حملة متعددة الوسائط رفعت عدد الناخبات من نساء الشعوب الأصلية إلى 773 2 ناخبة، أي أربعة أضعاف من شاركن منهن في انتخابات عام 2007.
    B. Fonds des Nations Unies pour les peuples autochtones UN باء - صندوق الأمم المتحدة المعني بالشعوب الأصلية
    Le lancement du Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones, qui vise à promouvoir l'application de la Déclaration en tant qu'initiative < < Une ONU > > , en partenariat avec les peuples autochtones et les États. UN ومن التطورات الملحوظة إطلاق " الشراكة بين الأمم المتحدة والشعوب الأصلية " ، التي تسعى إلى الارتقاء بمستوى تنفيذ الإعلان باعتباره " أمم متحدة واحدة " ، بالتعاون مع الشعوب الأصلية والدول.
    L'action du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones relève aussi du mandat élargi du Haut-Commissariat. UN ويندرج عمل صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية في إطار الولاية الموسعة لمفوضية حقوق الإنسان.
    Le Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones a été lancé en mai 2011. UN ٣٥ - وقد أقيمت شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية في أيار/مايو عام 2011.
    17. Prend note de l'activité du Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones, et invite les États et les autres donateurs potentiels à le soutenir; UN ١٧- يحيط علماً بنشاط شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية ويدعو الدول والمانحين المحتملين الآخرين إلى دعمها؛
    A. Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones 6 - 10 4 UN ألف - شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية 6-10 4
    A. Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones UN ألف- شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية
    17. Prend note de l'activité du Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones, et invite les États et les autres donateurs potentiels à le soutenir; UN ١٧- يحيط علماً بنشاط شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية ويدعو الدول والمانحين المحتملين الآخرين إلى دعمها؛
    A. Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones 6−11 4 UN ألف - مبادرة شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية 6-11 4
    A. Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones UN ألف- مبادرة شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية
    Le Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones a été officiellement lancé à New York en mai 2011. UN 6- استُهلت مبادرة شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية رسمياً في نيويورك في أيار/مايو 2011.
    20. Prend note de l'activité du Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones et invite les États et les donateurs potentiels à le soutenir; UN 20- يحيط علماً بنشاط شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية ويدعو الدول والمانحين المحتملين الآخرين إلى دعمها؛
    Il a aussi fait rapport sur sa présidence à la tête des programmes du Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones et du nouveau Programme de bourses destinées aux autochtones. UN وأفادت المفوضية أيضا بمشاركتها، بصفتها رئيسا، في برامج شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية وبرنامج الزمالات لدراسات الشعوب الأصلية الذي أعيدت هيكلته مؤخرا.
    Il a adhéré au Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones et fait partie de son comité directeur, au même titre que l'OIT, le HCDH, le PNUD et l'UNICEF. UN كما انضم إلى شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية كأحد أعضاء مجلس إدارتها، وذلك إلى جانب كل من منظمة العمل الدولية ومفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف.
    :: Promouvoir au Burundi le programme du Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones pour garantir les droits civils et politiques des femmes et filles batwa; UN :: تعزيز برنامج شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية في بوروندي لضمان تمتع نساء وفتيات الباتوا بالحقوق المدنية والسياسية
    L'Instance permanente sur les questions autochtones devrait véritablement contribuer à la création du Fonds des Nations Unies pour les peuples autochtones. UN وينبغي للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية أن يقوم بدور فعال في الإسهام نحو إنشاء صندوق الأمم المتحدة المعني بالشعوب الأصلية.
    43. Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a ajouté que certaines de ses activités concordaient avec la Déclaration, notamment le Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones. UN 43- وأضاف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن بعض أنشطته تتسق مع ما جاء في الإعلان بما في ذلك الشراكة بين الأمم المتحدة والشعوب الأصلية.
    État du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones UN حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية
    Note du Secrétaire général sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones UN مذكرة من الأمين العام عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus