"des nations unies sur les garanties indépendantes" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة
        
    • الأمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلّة
        
    • اﻷمم المتحدة للكفالات المستقلة
        
    • اﻷمم المتحدة المتعلقة بالكفالات
        
    En ce qui concerne la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, il serait souhaitable que les États Membres indiquent s’ils ont l’intention d’y adhérer. UN وفيما يتعلق باتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة قال إن من المستصوب أن تبين الدول اﻷعضاء ما إذا كانت تعتزم الانضمام إليها.
    La Loi type de la CNUDCI sur l’insolvabilité internationale et la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by ont été mentionnées comme exemple d’instruments pour lesquels ce type d’information serait particulièrement souhaitable. UN وقد أشير إلى قانون اﻷونسترال النموذجي بشأن اﻹعسار عبر الحدود واتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة باعتبارهما مثالين للنصوص التي تستحسن المعلومات المتعلقة بهما خاصة.
    La Loi type de la CNUDCI sur l’insolvabilité internationale et la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by ont été mentionnées comme exemple d’instruments pour lesquels ce type d’information serait particulièrement souhaitable. UN وقد أشير إلى قانون اﻷونسترال النموذجي بشأن اﻹعسار عبر الحدود واتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة باعتبارهما مثالين للنصوص التي تستحسن المعلومات المتعلقة بهما خاصة.
    Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, 1995 (CLC); UN :: اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلّة وخطابات الاعتماد الضامنة لعام 1995؛
    L’annexe reproduit le texte de la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by (1995), p. 488-500. UN مرفق يستنسخ نص اتفاقية اﻷمم المتحدة للكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة )٥٩٩١( ، الصفحات ٨٨٤ - ٠٠٥ .
    Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by. UN اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة.
    7. Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by (New York, 1995) UN ٧ - اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة )نيويورك ، ٥٩٩١( ٨١ حزيران/يونيه ٧٩٩١
    7. Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by (New York, 1995) UN ٧ - اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة )نيويورك ، ٥٩٩١(
    g) Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by (New York, 1995). UN )ز( اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة )نيويورك، ١٩٩٥(.
    g) Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by (New York, 1995). UN )ز( اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة )نيويورك، ١٩٩٥(.
    ❏ Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by (New York, 1995) (nouvel instrument: Panama; la Convention compte deux dépôts d’instruments; cinq dépôts supplémentaires sont requis pour qu’elle entre en vigueur); UN □ اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة )نيويورك ، ٥٩٩١( )اجراء جديد من جانب بنما : لدى الاتفاقية اجراءان ؛ وتحتاج الى خمسة اجراءات انضمام لكي يبدأ نفاذها( ؛
    ❏ Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by (New York, 1995) (nouveaux instruments: El Salvador, Koweït et Tunisie; la Convention compte cinq dépôts d’instruments; elle entrera en vigueur le 1er janvier 2000); UN □ اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة )نيويورك ، ٥٩٩١( )اجراءات جديدة من جانب تونس والسلفادور والكويت : لدى الاتفاقية خمسة اجراءات ؛ وسيدأ نفاذها في ١ كانون الثاني/يناير ٠٠٠٢( ؛
    66. Abordant ensuite le projet de résolution A/C.6/50/L.5, consacré au projet de convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, M. Hafner fait ressortir l'intérêt du texte élaboré par la CNUDCI dans un domaine où le manque de règles uniformes et harmonisées entravait le bon déroulement des échanges internationaux et permettait certaines pratiques abusives. UN ٦٦ - ثم تطرق السيد هافنر لمشروع القرار A/C.6/50/L.5 المتعلق بمشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة، وأبرز أهمية النص الذي اعتمدته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في مجال يعيق فيها انعدام قواعد موحدة ومنسجمة حسن سير المبادلات الدولية ويفسح المجال لبعض الممارسات التعسفية.
    Les articles 1-3, 21 et 22 de la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by (New York, 1995; appelée ci-après “Convention sur les garanties et les lettres de crédit stand-by”) constituaient un précédent à cet égard. UN وتشكل المواد ١ )٣( و ١٢ و ٢٢ من اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة )نيويورك ، ٥٩٩١ ؛ ويشار اليها فيما يلي باسم " اتفاقية الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة " ( سابقة لهذا النهج .
    28. Désireux de se soumettre aux règles du commerce international, le Bélarus a signé la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by et la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (New York, 1995). Il a également entrepris d’adhérer à la Convention sur le transport des marchandises par mer et à divers autres instruments. UN ٢٨ - ومضى قائلا إن بيلاروس، رغبة منها في تطبيق قواعد التجارة الدولية، وقﱠعت على اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة واتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع )نيويورك، ١٩٥٥(، والتزمت كذلك بالانضمام إلى اتفاقية النقل البحري للبضائع وغيرها من الصكوك المختلفة.
    d) dans le domaine de la banque, des paiements et de l’insolvabilité, la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, la Loi type de la CNUDCI sur les virements internationaux, la Convention des Nations Unies sur les lettres de change internationales et les billets à ordre internationaux et la Loi type de la CNUDCI sur l’insolvabilité internationale; UN )د( في مجال اﻷعمال المصرفية والمدفوعات والاعسار ، اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة ، وقانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التحويلات الدائنة الدولية ، واتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن السفاتج )الكمبيالات( الدولية والسندات الاذنية الدولية ، وقانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود ؛
    - Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, 1995; UN □ اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلّة وخطابات الاعتماد الضامنة لعام 1995 (UNLOC)؛
    Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by (New York,1995); UN - اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلّة وخطابات الاعتماد الضامنة (نيويورك، 1995)()
    Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by (1995)p UN اتفاقية اﻷمم المتحدة للكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة )١٩٩٥()ع(
    Comprend : Bibliographie.—Annexe avec le texte anglais de la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by (1995). UN يشمل : ثبتا مرجعيا . ــ مرفق يحتوي على النص الانكليزي لاتفاقية اﻷمم المتحدة للكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة )٥٩٩١( .
    Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by. New York, 11 décembre 1995 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة نيويورك، ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus