Demande de l'État partie de retirer la demande de mesures provisoires rejetée par le Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications. | UN | ورفض المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة. |
Mandat du Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications et des mesures provisoires | UN | ولاية المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة |
Rapporteur chargé des nouvelles communications | UN | المقرر المعني بالبلاغات الجديدة |
Le nouveau Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications et des mesures provisoires, M. Kälin, sera consulté à propos de l'éventuelle fusion des deux mandats. | UN | وسوف يستشار المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، السيد كالين، في إمكانية دمج الولايتين. |
À sa cinquième session, le Comité a nommé son premier Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications. | UN | وفي دورتها الخامسة، عينت اللجنة أول مقرر خاص معني بالبلاغات الجديدة. |
Rapporteur chargé des nouvelles communications | UN | المقرر المعني بالبلاغات الجديدة |
Demande de l'État partie de retirer la demande de mesures provisoires rejetée par le Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications. | UN | ورفض المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة. |
Demande de l'État partie de retirer la demande de mesures provisoires rejetée par le Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications. | UN | ورفض المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة. |
Le Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications et des mesures provisoires a décidé que la question de la recevabilité serait examinée séparément de celle du fond. | UN | وقرر مقرر اللجنة الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة فصل النظر في مقبولية البلاغ عن أسسه الموضوعية. |
Le Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications et des mesures provisoires a décidé que la question de la recevabilité serait examinée séparément de celle du fond. | UN | وقرر مقرر اللجنة الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة فصل النظر في مقبولية البلاغ عن أسسه الموضوعية. |
Demande de l'État partie de retirer la demande de mesures provisoires rejetée par le Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications | UN | ورفض المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة. |
Demande de l'État partie de retirer la demande de mesures provisoires rejetée par le Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications | UN | ورفض المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة. |
Le Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications et des mesures provisoires a décidé que la recevabilité de la communication devait être examinée séparément du fond. | UN | وقد قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة أن يُنظَرَ في مسألة مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
Durant la quatre-vingt-treizième session, le Comité a nommé Mme Christine Chanet nouveau Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications. | UN | وخلال الدورة الثالثة والتسعين، عينت اللجنة السيدة كريستين شانيه مقررة جديدة معنية بالبلاغات الجديدة. |
Demande de l'État partie de retirer la demande de mesures provisoires rejetée par le Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications. | UN | ورفض المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة. |
Demande de l'État partie de retirer la demande de mesures provisoires rejetée par le Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications | UN | ورفض المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة. |
Désormais, la gestion des communications, y compris la distribution préliminaire des communications individuelles aux membres du Comité, est assurée par le Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications et des mesures provisoires. | UN | ومنذئذ يضطلع المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة بمهمة إدارة الحالات، بما في ذلك عملية التوزيع الأولي للبلاغات الفردية على أعضاء اللجنة. |
6. Mandat du Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications et des mesures provisoires | UN | 6- ولاية المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة |
1. Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications | UN | 1- المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة |
Le Comité a examiné le rapport du Rapporteur chargé des nouvelles communications et le rapport du Rapporteur chargé du suivi des constatations concernant des communications. | UN | 18- ونظرت اللجنة في تقرير المقرر المعني بالبلاغات الجديدة وتقرير المقرر المعني بمتابعة الآراء المتعلقة بالبلاغات. |
Demande de l'État partie de retirer la demande de mesures provisoires rejetée par le Rapporteur des nouvelles communications et des mesures provisoires | UN | ورفض المقرر الخاص المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة. |