"des objectifs de développement convenus sur le" - Traduction Français en Arabe

    • الأهداف الإنمائية المتفق عليها
        
    • الغايات الإنمائية المتفق عليها
        
    • للأهداف الإنمائية المتفق عليها
        
    • الأهداف الإنمائية الوطنية والمتفق عليها
        
    Éradication de la pauvreté et réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international, y compris les OMD. UN القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية
    La réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international a manifestement pris du retard. UN ومن الواضح أن التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها لا يزال بطيئا.
    Consolidation des acquis de Monterrey et de Doha : réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international, dont les objectifs du Millénaire pour le développement UN البناء على توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
    4. Vers la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN 4 - نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في الإعلان بشأن الألفية
    b) Augmentation du nombre de mesures prises par les pays pour renforcer les mécanismes de suivi destinés à mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des éléments pertinents des objectifs de développement convenus sur le plan international. UN (ب) حدوث زيادة في عدد التدابير المتخذة من البلدان لتعزيز آليات الرصد التي تهدف إلى قياس التقدم المحرز في تحقيق العناصر ذات الصلة في الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا
    Principaux axes des objectifs de développement convenus sur le plan international UN الفرع 3: المعالم الرئيسية للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    Vers la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international, y compris de ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN نحو بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في الإعلان بشأن الألفية
    Après ce dialogue, le débat de haut niveau du Conseil économique et social portera sur la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international. UN وسوف يتناول الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد الحوار دراسة التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    Vers la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية
    Le sommet avait pour objet de faire le point sur la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international. UN وكان الغرض من اجتماع القمة أن يركز على بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Elles ont souligné l'importance d'une approche souple, nationale et contextuelle dans le renforcement de l'action visant la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international. UN وشددت على أهمية اتباع نهج مرن ووطني ومحدد السياق لتعزيز الجهود من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Rapport national de la République démocratique populaire lao sur les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international UN التقرير الوطني لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عن التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    iii) Initiatives prises par l'organisation à l'appui des objectifs de développement convenus sur le plan international, UN ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
    En effet, les changements climatiques menacent de saper la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international, dont les OMD. UN والواقع أن تغير المناخ يهدد بتقويض الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ils ont également cherché à donner un nouvel élan à la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وسعوا كذلك إلى إعطاء زخم إضافي لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    ii) Initiatives prises par le KEPAD en vue de la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire pour le développement UN ' 2` مبادرات المنظمة المضطلع بها لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية
    Tous les groupes fonctionnent dans le cadre des objectifs de développement convenus sur le plan international. UN وتعمل المجموعات المواضيعية كلها في إطار الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    Le sous-programme tiendra dûment compte des objectifs de développement convenus sur le plan international, et notamment de l'objectif du Millénaire pour le développement no 7. UN وسيراعي البرنامج الفرعي الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    L'exécution du sous-programme tiendra dûment compte des objectifs de développement convenus sur le plan international, et notamment de l'objectif du Millénaire pour le développement no 7. UN وسيراعي البرنامج الفرعي الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    La stratégie devrait tirer parti de cet avantage comparatif et aider à développer l'aptitude des pays de programme à tirer le maximum de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire en vue d'atteindre leurs objectifs nationaux, l'accent étant mis en particulier sur la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international. UN وعلى الاستراتيجية أن تنطلق من هذه الميزة النسبية وتساعد على تنمية قدرات البرنامج في تعظيم المنافع المتحقّقة والأثر الناجم عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل بلوغ غاياته الوطنية مع تركيز خاص على إنجاز الغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    a) Augmentation du nombre de systèmes statistiques nationaux à même de communiquer des données conformes aux normes statistiques internationales qui permettent de mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire pour le développement UN (أ) زيادة عدد النظم الإحصائية الوطنية القادرة على توفير البيانات وفقا للمعايير الإحصائية الدولية لقياس التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والمتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus