"des objectifs du programme pour l" - Traduction Français en Arabe

    • أهداف جدول
        
    Offrir un logement approprié à tous est un des objectifs du Programme pour l'habitat et de la Déclaration du Millénaire. UN وأوضح أن تهيئة المأوى الكافي للجميع هدف من أهداف جدول أعمال الموئل وإعلان الألفية.
    Le sous-programme sera suivi de près et évalué à intervalles réguliers afin de s'assurer qu'il contribue utilement à la réalisation des objectifs du Programme pour l'habitat. UN وسيُرصد البرنامج الفرعي بصورة متواصلة ويقيم على فترات دورية لكفالة كفاءته وفعاليته في تحقيق أهداف جدول عمل الموئل.
    Le sous-programme sera suivi de près et évalué à intervalles réguliers afin de s'assurer qu'il contribue utilement à la réalisation des objectifs du Programme pour l'habitat. UN وسيُرصد البرنامج الفرعي بصورة متواصلة ويقيم على فترات دورية لكفالة كفاءته وفعاليته في تحقيق أهداف جدول عمل الموئل.
    Le recours accru aux partenariats entre différents protagonistes, en particulier aux partenariats entre les secteurs public et privé en complément des programmes publics, a été considéré comme l'un des facteurs les plus importants dans la poursuite des objectifs du Programme pour l'habitat. UN أما زيادة استخدام الشراكات بين مختلف الجهات الفاعلة، وبوجه خاص الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتكملة البرامج العامة، فقد اعتبرت من بين أهم العوامل لتحقيق أهداف جدول أعمال الموئل.
    Ces efforts devraient donner un nouvel élan à la capacité du Centre d'assumer un véritable rôle directeur dans le développement durable des zones urbaines et dans les questions relatives à l'environnement urbain et à la réalisation des objectifs du Programme pour l'Habitat. UN وينبغي لهذه الجهود أن توفر حافزا إضافيا لمقدرة المركز على توفير قيادة حقيقية في مجال التنمية المستدامة في المناطق الحضرية وفي مسائل البيئة الحضرية وفي تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل.
    ii) Suivre et évaluer le degré de réalisation des objectifs du Programme pour l'habitat et de ceux qui figurent dans la Déclaration du Millénaire et le Plan de mise en œuvre de Johannesburg en ce qui concerne les bidonvilles, l'accès à l'eau potable et les services d'assainissement; UN ' 2` رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل وغايات إعلان الألفية وخطة جوهانسبرج للتنفيذ بشأن الأحياء الفقيرة ومياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي؛
    ii) Suivre et évaluer le degré de réalisation des objectifs du Programme pour l'habitat et de ceux qui figurent dans la Déclaration du Millénaire et le Plan de mise en œuvre de Johannesburg en ce qui concerne les bidonvilles, l'accès à l'eau potable et les services d'assainissement; UN ' 2` رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل وغايات إعلان الألفية وخطة جوهانسبرج للتنفيذ بشأن الأحياء الفقيرة ومياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي؛
    Le Groupe des 77 et la Chine invitent instamment la communauté internationale à accorder l'attention et l'appui nécessaires à la réalisation des objectifs du Programme pour l'habitat, notamment grâce à l'apport d'un soutien financier fourni de manière prévisible. UN ولهذا تحث مجموعة الـ 77 والصين المجتمع الدولي على إيلاء الاهتمام الواجب لتحقيق أهداف جدول أعمال الموئل ودعم هذه الأهداف، بما في ذلك عن طريق تقديم الدعم المالي على أساس يمكن التنبؤ به.
    Les crises alimentaire, énergétique et financière actuelles compromettront gravement la réalisation des objectifs du Programme pour l'habitat. UN 27 - وسوف تؤثر أزمة الأغذية والطاقة والأزمة المالية الحالية بصورة خطيرة على تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل.
    ii) Suivre et évaluer le degré de réalisation des objectifs du Programme pour l'habitat et de ceux qui figurent dans la Déclaration du Millénaire et le Plan de mise en œuvre de Johannesburg en ce qui concerne les bidonvilles, l'accès à l'eau potable et les services d'assainissement; UN ' 2` رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل وغايات إعلان الألفية وخطة جوهانسبرج للتنفيذ بشأن الأحياء الفقيرة ومياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي؛
    Des progrès significatifs ont été accomplis dans la réalisation des objectifs du Programme pour l'habitat et de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire. UN وقد أُحرز تقدم كبير باتجاه تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة.
    Reconnaissant qu'il est nécessaire de continuer à axer le programme de travail du Centre sur les questions et objectifs stratégiques bien définis approuvés par la Commission à sa dix-septième session, de façon à contribuer plus efficacement à la réalisation des objectifs du Programme pour l'habitat, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى مواصلة تركيز برنامج عمل المركز على القضايا والأهداف الاستراتيجية المحددة جيداً، كما اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة عشرة، من أجل المساهمة بصورة أكثر فعالية في تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل،
    Un certain nombre d'orateurs ont insisté sur le rôle critique joué par les partenaires, en particulier les autorités locales, et souligné que pour assurer la réalisation des objectifs du Programme pour l'habitat, il était nécessaire que ces partenaires soient activement associés à tous les aspects de la mise en oeuvre de ce programme. UN 8 - وشدد عدد من المتكلمين على الدور البالغ الأهمية الذي يؤديه الشركاء وبخاصة السلطات المحلية، وأوضحوا أن ضمان بلوغ أهداف جدول أعمال الموئل، يقتضي أن يكون لأولئك الشركاء دور نشط في جميع جوانب تنفيذه.
    Reconnaissant qu'il importe d'examiner et d'évaluer les progrès accomplis aux niveaux national, régional et international dans la réalisation des objectifs du Programme pour l'habitat et des autres objectifs internationaux intéressant les établissements humains pour servir de base à la formulation d'un nouvel agenda, UN وإذ يعترف أيضاً بالحاجة إلى إجراء استعراض وتقييم على المستوى الوطني والإقليمي والدولي لما أحرز من تقدم في تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل وسائر الأهداف الدولية ذات الصلة بالمستوطنات البشرية، بوصفها أساساً لصياغة جدول أعمال حضري جديد،
    Reconnaissant qu'il importe d'examiner et d'évaluer en profondeur les progrès accomplis aux niveaux national, régional et international dans la réalisation des objectifs du Programme pour l'habitat et des autres objectifs internationaux intéressant les établissements humains pour servir de base à la formulation d'un nouvel agenda, UN وإذ يعترف أيضاً بالحاجة إلى إجراء استعراض وتقييم متعمقين على المستوى الوطني والإقليمي والدولي لما أحرز من تقدم في تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل وسائر الأهداف الدولية ذات الصلة بالمستوطنات البشرية، بوصفها أساساً لصياغة جدول أعمال حضري جديد،
    Reconnaissant également que, bien que des avancées notables aient été observées dans les établissements humains aux niveaux national [ajouter : , régional] et international au cours de la dernière décennie, un examen et une évaluation approfondis des progrès réalisés à l'échelon mondial vers la réalisation des objectifs du Programme pour l'habitat et des autres objectifs intéressant les établissements humains s'imposent, UN وإذ يعترف كذلك بأنه ولئن تحقق تقدم ملموس خلال العقد الماضي في المستوطنات البشرية على المستويين الوطني [يضاف: الإقليمي] والدولي، ثمة حاجة إلى استعراض وتقدير متعمقين لما تحقق عالمياً صوب بلوغ أهداف جدول أعمال الموئل والأهداف الدولية الأخرى وثيقة الصلة بالمستوطنات البشرية،
    B. Sous-programme 2 : Suivi du Programme pour l'habitat Suivre et évaluer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Programme pour l'habitat et des cibles de la Déclaration du Millénaire et du Plan de mise en œuvre de Johannesburg concernant les taudis, l'approvisionnement en eau potable et l'assainissement, et sensibiliser davantage à l'échelle mondiale aux questions touchant les établissements humains. UN 100- الهدف العام هو رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل، وغايات إعلان الألفية، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ المتعلقة بالأحياء الفقيرة ومياه الشرب المأمونة والتصحاح، وكذلك زيادة الوعي العالمي بقضايا المستوطنات البشرية.
    La responsabilité du sous-programme 2 incombe à la Division de la recherche et du suivi, qui est chargée de suivre les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Programme pour l'habitat et des cibles concernant les taudis, l'eau potable et l'assainissement énoncées dans la Déclaration du Millénaire et le Plan de mise en œuvre de Johannesburg. UN 12-15 تضطلع شعبة الرصد والبحوث بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي 2. وتتولى الشعبة مسؤولية رصد التقدم المحرز في تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل والأهداف المتصلة بالأحياء الفقيرة ومياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي في إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    La responsabilité du sous-programme 2 incombe à la Division de la recherche et du suivi, qui est chargée de suivre les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Programme pour l'habitat et des cibles concernant les taudis, l'eau potable et l'assainissement énoncées dans la Déclaration du Millénaire et le Plan de mise en œuvre de Johannesburg. UN 12-15 تضطلع شعبة الرصد والبحوث بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي 2. وتتولى الشعبة مسؤولية رصد التقدم المحرز في تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل والأهداف المتصلة بالأحياء الفقيرة ومياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي في إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    a) Les ressources extrabudgétaires mobilisées soient suffisantes pour mener à bien les évaluations nationales des progrès vers la réalisation des objectifs du Programme pour l'habitat, de la Déclaration du Millénaire et du Plan de mise en œuvre de Johannesburg sur les taudis, l'eau potable et l'assainissement; UN (أ) عدم وجود عجز في مستوى الموارد المعبأة من خارج الميزانية للقيام بالتقييمات على الصعيد القطري للتقدم المحقق صوب إنجاز أهداف جدول أعمال الموئل وإعلان الألفية وخطة جوهانسبرج للتنفيذ بشأن الأحياء الفقيرة ومياه الشرب والتصحاح؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus