"des objectifs du traité sur" - Traduction Français en Arabe

    • أهداف معاهدة
        
    Réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération UN تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération UN تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans les différentes régions du monde UN تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم
    Nous nous sommes fait les plus ardents avocats de la réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires que l'Irlande a proposé en 1958 et dont elle a été l'un des auteurs. UN وكنا من أقوى المناصرين لتحقيق أهداف معاهدة عدم الانتشار النووي التي اقترحتها أيرلندا عام ١٩٥٨ وصاغتها في ذلك الوقت.
    À notre avis, ces zones contribuent grandement à la réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN ونعتبر هذه المناطق مساهمة قيﱢمة في تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    NPT/CONF.2000/8 Réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans les différentes régions du monde. UN NPT/CONF.2000/8 تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم.
    NPT/CONF.2000/8 Réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans les différentes régions du monde UN NPT/CONF.2000/8 تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم
    La création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient renforcerait les efforts internationaux visant la non-prolifération nucléaire, et notamment la réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. Ce serait une importante contribution à la paix et à la sécurité régionales et internationales. UN إن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط من شأنه أن يعزز الجهود العالمية التي تبذل من أجل منع انتشار اﻷسلحة النووية، بما في ذلك أهداف معاهدة عدم الانتشار، ويمثل مساهمة بالغة اﻷهمية في توفير السلم واﻷمن اﻹقليميين والدوليين.
    Nous sommes convaincus que les zones exemptes d'armes nucléaires jouent un rôle primordial dans la réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération en assurant la paix et la stabilité dans les régions concernées. UN ونحن مقتنعون بأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تؤدي دورا أساسيا في تحقيق أهداف معاهدة عدم الانتشار لضمان السلام والاستقرار في المناطق المعنية.
    Nous sommes convaincus que les zones exemptes d'armes nucléaires jouent un rôle primordial dans la réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération en assurant la paix et la stabilité dans les régions concernées. UN ونحن مقتنعون بأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تؤدي دورا أساسيا في تحقيق أهداف معاهدة عدم الانتشار لضمان السلام والاستقرار في المناطق المعنية.
    Le nouveau traité ouvre la possibilité d'associer les autres puissances nucléaires à la réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) et de développer les moyens de renforcer la stabilité stratégique. UN وتفسح المعاهدة الجديدة المجال لإشراك قوى نووية أخرى في تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وزيادة فرص تعزيز الاستقرار الاستراتيجي.
    Ce mécanisme serait lié aux conditions relatives à la mise en œuvre et d'une importance vitale pour la réalisation des objectifs du Traité sur le commerce des armes. UN وينبغي إنشاء آلية ملزمة للشفافية، والتي ينبغي أن تكون مرتبطة بصورة وثيقة بمتطلبات التنفيذ، والتي ستصبح حيوية لتحقيق أهداف معاهدة تجارة الأسلحة.
    Réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans les différentes parties du région du monde (NPT/CONF.2000/8); UN تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم (NPT/CONF.2000/8).
    NPT/CONF.2000/8 Réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans les différentes régions du monde : document d'information établi par le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN NPT/CONF.2000/8 تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم: ورقة معلومات أساسية مقدمة من الأمانة العامة للأمم المتحدة
    M. Hasan (Iraq) réaffirme que son pays est prêt à coopérer à la réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération. UN 134 - السيد حسن (العراق): أكَّد من جديد أن بلده مستعد لتقديم تعاونه بغية تحقيق أهداف معاهدة عدم الانتشار.
    L'Autriche soutient totalement les déclarations récentes de certains dirigeants d'États dotés d'armes nucléaires en faveur d'un monde sans armes nucléaires et les enjoint à poursuivre leurs efforts dans ce sens, d'autant qu'il s'agit d'un des objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN وتؤيد النمسا كل التأييد التصريحات الأخيرة لبعض قادة الدول الحائزة للأسلحة النووية الذين دعوا إلى عالم خال من الأسلحة النووية، وتحثهم على مواصلة الجهود في هذا الاتجاه، لا سيما أن الأمر يتعلق بهدف من أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    À cet effet, il est de notre devoir de mettre tout en œuvre pour la réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), qui demeure la pierre angulaire du régime mondial de désarmement et de non-prolifération nucléaires, et de l'usage de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN وعليه، فإن من واجبنا أن نبذل قصارى جهدنا لتحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي لا تزال تمثل حجر الزاوية للنظام العالمي لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية وللاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    M. Hasan (Iraq) réaffirme que son pays est prêt à coopérer à la réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération. UN 134 - السيد حسن (العراق): أكَّد من جديد أن بلده مستعد لتقديم تعاونه بغية تحقيق أهداف معاهدة عدم الانتشار.
    Favoriser la coopération et la compréhension internationales en vue de maintenir la paix et la sécurité internationales est l'un des objectifs du Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes. UN ويشكِّل تعزيز التعاون والتفاهم الدوليين " بغية صيانة السِّلْم والأمن الدوليين " أحد أهداف معاهدة المبادئ المنظِّمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى.
    M. Cravinho (Portugal) dit qu'il est temps de saisir l'occasion pour faire avancer la réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération, dont on marque le 40e anniversaire en 2010. UN 3 - السيد كرافينهو (البرتغال): قال إن الوقت قد حان لاغتنام الفرصة من أجل إحراز مزيد من التقدم في تحقيق أهداف معاهدة عدم الانتشار، التي يتم الاحتفال بذكراها السنوية الأربعين في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus