des négociations sur un traité multilatéral, non discriminatoire et internationalement et effectivement vérifiable qui interdise la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires, conformément au rapport du Coordonnateur spécial de 1995 et au mandat qui y est énoncé, et compte tenu des objectifs tant du désarmement nucléaire que de la non-prolifération nucléaire. | UN | ضرورة إجراء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن وضع معاهدة غير تمييزية متعددة الأطراف يمكن التحقق من تنفيذها دولياً وعلى نحو فعال لحظر إنتاج المواد الإنشطارية المستخدمة في صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى وفقاً لبيان المنسق الخاص الصادر في عام 1995 والولاية الواردة فيه، مع مراعاة أهداف كل من نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
d) Nombre accru de projets communs relevant du PNUE, des accords environnementaux multilatéraux et de l'Organisation mondiale du commerce, initiatives de renforcement des capacités et activités visant à promouvoir la réalisation concertée des objectifs tant des accords multilatéraux concernant l'environnement que des accords commerciaux multilatéraux. | UN | (د) زيادة عدد المشاريع المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ومنظمة السياحة العالمية ومبادرات وأنشطة بناء القدرات التي تشجع على تحقيق أهداف كل من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وقواعد التجارة المتعددة الأطراف على نحو يحقق الدعم المتبادل بعضهما بعضا |
d) Intensification de la collaboration avec les secrétariats de la CNUCED, de l'OMC et de l'Accord multilatéral sur l'environnement, en vue de promouvoir la réalisation concertée des objectifs tant des accords multilatéraux concernant l'environnement que des accords commerciaux multilatéraux. | UN | (د) تعزيز التعاون مع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف للتشجع على تحقيق أهداف كل من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وقواعد التجارة المتعددة الأطراف على نحو يحقق الدعم المتبادل بينهما |
interdisant la production de matières fissiles destinées à la fabrication d'armes ou autres dispositifs explosifs nucléaires, conformément à la déclaration du Coordonnateur spécial de 1995 et au mandat y figurant, compte tenu des objectifs tant du désarmement | UN | الخطوة 3: ضرورة إجراء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن وضع معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف يمكن التحقق من تنفيذها دوليا وعلى نحو فعال، لحظر إنتاج المواد الانشطارية اللازمة لإنتاج الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى، وفقا لبيان المنسق الخاص الصادر في عام 1995 والولاية الواردة فيه، مع مراعاة أهداف كل من نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
interdisant la production de matières fissiles destinées à la fabrication d'armes ou autres dispositifs explosifs nucléaires, conformément à la déclaration du Coordonnateur spécial de 1995 et au mandat y figurant, compte tenu des objectifs tant du désarmement | UN | الخطوة 3: ضرورة إجراء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن وضع معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف يمكن التحقق من تنفيذها دوليا وعلى نحو فعال، لحظر إنتاج المواد الانشطارية اللازمة لإنتاج الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى، وفقا لبيان المنسق الخاص الصادر في عام 1995 والولاية الواردة فيه، مع مراعاة أهداف كل من نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |