Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire | UN | التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي |
165. Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire. | UN | 165- التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي. |
Des préoccupations ont également été exprimées quant à ce qui paraissait être une réinterprétation des obligations en matière de désarmement nucléaire. | UN | وجرى الإعراب أيضا عن القلق حيال عمليات إعادة تفسير الالتزامات بنزع السلاح النووي. |
Pour l'Indonésie, ces mesures concrètes fournissent des critères pour la réalisation de progrès déterminants dans le respect des obligations en matière de désarmement nucléaire. | UN | وبالنسبة لإندونيسيا، توفر هذه الخطوات العملية المعايير لتحديد التقدم المحرز في الوفاء بالتزامات نزع السلاح النووي. |
De plus, le non-respect des obligations en matière de désarmement nucléaire accroît le risque de prolifération des armes nucléaires. | UN | وعلاوةً على ذلك، عندما لا يوفى بالالتزامات المتعلقة بنزع السلاح النووي تزداد مخاطر انتشار الأسلحة النووية. |
165. Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire (S.3). | UN | 165- التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي [ق- 3]. |
Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire | UN | البند 165 - التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي |
Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire | UN | " التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " |
3. Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire [question proposée par la Jamahiriya arabe libyenne (A/65/193)]. | UN | 3 - التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي [بند اقترحته الجماهيرية العربية الليبية (A/65/193)]. |
Au paragraphe 57, 1'Assemblée générale est également informée que le Bureau a décidé de reporter à une date ultérieure l'examen de la question de l'inscription du point 165 du projet d'ordre du jour intitulé < < Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire > > . | UN | وفي الفقرة 57، تبلغ الجمعية العامة أيضا أن المكتب قرر إرجاء نظره في مسألة إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال المعنون " التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " إلى موعد لاحق. |
Point 165 (Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire) | UN | البند 165 (التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي) |
Point 165 (Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire) | UN | البند 165 (التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي) |
C'est dans ce contexte que l'année dernière, ma délégation a présenté le projet de résolution qui a été adopté en tant que résolution 60/72, qui appelait à un suivi des obligations en matière de désarmement nucléaire contractées à l'issue des conférences des Parties au TNP chargées d'examiner le Traité en 1995 et en 2000. | UN | وفي هذا الصدد، عرض وفدي في العام الماضي مشروع القرار الذي اعتمد بوصفه القرار 60/72 والذي طالب بمتابعة الالتزامات بنزع السلاح النووي المتفق عليها في مؤتمري الدول الأطراف لاستعراض معاهدة عدم الانتشار لعامي 1995 و 2000. |
Par sa résolution 60/72, l'Assemblée générale, engageait vivement les États parties au Traité à suivre la mise en œuvre des obligations en matière de désarmement nucléaire prévues par cet instrument et convenues lors des conférences des Parties au Traité chargées d'examiner le Traité en 1995 et en 2000 dans le contexte de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité en 2010 et des travaux de son comité préparatoire. | UN | وحثت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/72، الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار على أن تتابع تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي بموجب المعاهدة المتفق عليها في عامي 1995 و 2000 في إطار مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010 ولجنته التحضيرية. |
Nous tenons à réaffirmer que les 13 mesures concrètes revêtent une importance centrale car elles tracent, à notre sens, un plan par étapes approuvé à l'échelon international en vue de l'exécution des obligations en matière de désarmement nucléaire. | UN | ونود تأكيد محورية الخطوات العملية ال13، التي تمثل في نظرنا خريطة طريق تحظى بالموافقة الدولية للوفاء بالتزامات نزع السلاح النووي. |
16. Le développement, aux niveaux national, bilatéral et multilatéral et par l'intermédiaire des organisations internationales pertinentes, des capacités de vérification qui seront requises pour assurer la confiance et garantir le respect des obligations en matière de désarmement nucléaire. | UN | 16 - القيام على الصّعد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف، وعن طريق المنظمات الدولية المعنية، بتطوير المزيد من قدرات التحقق اللازمة لضمان الثقة وللتأكد من التقيد بالتزامات نزع السلاح النووي. |