"des observations pertinentes" - Traduction Français en Arabe

    • الملاحظات ذات الصلة
        
    • التعليقات ذات الصلة
        
    • ملاحظات هامة
        
    Les objectifs et les actions devraient refléter les engagements d'Un monde digne des enfants en tenant compte des observations pertinentes du Comité des droits de l'enfant à propos des rapports nationaux des États parties. UN وينبغي للأهداف والإجراءات أن تعكس الالتزامات الواردة في عالم صالح للأطفال وأن تراعي أيضا الملاحظات ذات الصلة التي أبدتها لجنة حقوق الطفل على تقارير الدول الأطراف.
    Les objectifs et les actions devraient refléter les engagements d'Un monde digne des enfants en tenant compte des observations pertinentes du Comité des droits de l'enfant à propos des rapports nationaux des États parties. UN وينبغي للأهداف والإجراءات أن تعكس الالتزامات الواردة في عالم صالح للأطفال وأن تراعي أيضا الملاحظات ذات الصلة التي أبدتها لجنة حقوق الطفل على تقارير الدول الأطراف.
    12. Prie le Secrétaire général de revoir les attributions des fonctionnaires du protocole et la classe des postes qu'ils occupent, compte tenu des observations pertinentes du Comité consultatif, et de lui rendre compte à ce sujet dans les projets de budget des missions concernées ; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام استعراض مستويات ومهام موظفي المراسم، مع مراعاة الملاحظات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق عروض الميزانية ذات الصلة؛
    Le Comité consultatif est parvenu à sa recommandation après avoir examiné les montants qu'il pourrait recommander pour un certain nombre d'objets de dépense. Il a décidé en fin de compte de laisser au Secrétariat le soin d'ajuster les divers objets de dépense, en tenant compte des observations pertinentes du Comité consultatif. UN ولقد تم التوصل الى توصية اللجنة الاستشارية بعد مناقشة المبالغ التي يمكن أن توصي بها لعدد من بنود الانفاق، وقررت اللجنة الاستشارية في نهاية اﻷمر أن تترك هذه المسألة لﻷمانة العامة كيما تقوم بتسوية شتى بنود الانفاق، آخذة في اعتبارها التعليقات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية.
    Revoir les attributions des fonctionnaires du protocole et la classe des postes qu'ils occupent, compte tenu des observations pertinentes du Comité consultatif (par. 12). UN استعراض مستويات ومهام موظفي المراسم، مع مراعاة الملاحظات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية. (الفقرة 12)
    Revoir les attributions des fonctionnaires du protocole et la classe des postes qu'ils occupent, compte tenu des observations pertinentes du Comité consultatif (par. 12). UN استعراض مستويات ومهام موظفي المراسم، مع مراعاة الملاحظات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية (الفقرة 12).
    Revoir les attributions des fonctionnaires du protocole et la classe des postes qu'ils occupent, compte tenu des observations pertinentes du Comité consultatif (par. 12) UN استعراض مستويات ومهام موظفي المراسم، مع مراعاة الملاحظات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (الفقرة 12).
    Revoir les attributions des fonctionnaires du protocole et la classe des postes qu'ils occupent, compte tenu des observations pertinentes du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (par. 12). UN استعراض مستويات ومهام موظفي المراسم، مع مراعاة الملاحظات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. (الفقرة 12)
    Revoir les attributions des fonctionnaires du protocole et la classe des postes qu'ils occupent, compte tenu des observations pertinentes du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (par. 12). UN استعراض مستويات ومهام موظفي المراسم، مع مراعاة الملاحظات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. (الفقرة 12).
    Revoir les attributions des fonctionnaires du protocole et la classe des postes qu'ils occupent, compte tenu des observations pertinentes du CCQAB (par. 12). UN أن يستعرض مستويات ومهام موظفي المراسم مع مراعاة الملاحظات ذات الصلة لا ينطبق. التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. (الفقرة 12)
    Revoir les attributions des fonctionnaires du protocole et la classe des postes qu'ils occupent, compte tenu des observations pertinentes du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (par. 12). UN استعراض مستويات ومهام موظفي المراسم، مع مراعاة الملاحظات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (الفقرة 12) لا يوجد
    Revoir les attributions des fonctionnaires du protocole et la classe des postes qu'ils occupent, compte tenu des observations pertinentes du Comité consultatif, et de lui rendre compte à ce sujet dans les projets de budget des missions concernées (par. 12) UN استعراض مستويات ومهام موظفي المراسم، مع مراعاة الملاحظات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق عروض الميزانية ذات الصلة (الفقرة 12)
    Revoir les attributions des fonctionnaires du protocole et la classe des postes qu'ils occupent, compte tenu des observations pertinentes du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (par. 12). UN استعراض مستويات ومهام موظفي المراسم، مع مراعاة الملاحظات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (الفقرة 12).
    Revoir les attributions des fonctionnaires du protocole et la classe des postes qu'ils occupent, compte tenu des observations pertinentes du Comité consultatif, et en rendre compte dans les projets de budget des missions concernées (par. 12) UN استعراض مستويات ومهام موظفي المراسم، مع مراعاة الملاحظات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق عروض الميزانية ذات الصلة (الفقرة 12)
    Revoir les attributions des fonctionnaires du protocole et la classe des postes qu'ils occupent, compte tenu des observations pertinentes du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (par. 12). UN استعراض مستويات ومهام موظفي المراسم، مع مراعاة الملاحظات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (الفقرة 12).
    Revoir les attributions des fonctionnaires du protocole et la classe des postes qu'ils occupent, compte tenu des observations pertinentes du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (par. 12). UN أن يستعرض مستويات ومهام موظفي المراسم مع مراعاة الملاحظات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. (الفقرة 12)
    Revoir les attributions des fonctionnaires du protocole et la classe des postes qu'ils occupent, compte tenu des observations pertinentes du UN استعراض مستويات ومهام موظفي المراسم، مع مراعاة الملاحظات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. (الفقرة 12)
    Lors de ses délibérations, le groupe de travail a tenu compte des observations pertinentes formulées par le Comité d'audit, les auditeurs externes et internes, le Comité des investissements et le groupe de travail sur la viabilité de la Caisse. UN 19 - وأخذ الفريق العامل بعين الاعتبار في مداولاته أيضا التعليقات ذات الصلة التي أدلى بها كل من لجنة مراجعة الحسابات، ومراجعي الحسابات الخارجيين والداخليين، ولجنة الاستثمارات، والفريق العامل المعني بالاستدامة.
    À sa soixante-quatrième session, lorsqu'elle a examiné le rapport annuel du Comité (A/64/288), l'Assemblée générale a, dans sa résolution 64/263, souscrit aux recommandations qu'avait précédemment formulées le Comité concernant la nécessité de pourvoir les postes vacants au BSCI et a demandé au Secrétaire général de veiller à ce qu'il soit pleinement tenu compte des observations pertinentes du Comité. UN 11 - وكانت الجمعية العامة، قد أيدت في قرارها 64/263، في دورتها الرابعة والستين، عند نظرها في التقرير السنوي للجنة (A/64/288)، التعليقات التي سبق أن أبدتها اللجنة بشأن ملء الشواغر في وظائف مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ التعليقات ذات الصلة التي أبدتها للجنة تنفيذا كاملا.
    Au vu des informations que l'expert indépendant a reçues au cours de l'année 2006, il peut néanmoins présenter des observations pertinentes sur la situation des droits de l'homme dans le pays. UN واستنادا إلى المعلومات التي تلقاها الخبير المستقل خلال عام 2006، فبإمكانه مع ذلك أن يبدي ملاحظات هامة تتعلق بحالة حقوق الإنسان في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus