"des ogives nucléaires" - Traduction Français en Arabe

    • الرؤوس الحربية النووية
        
    • للرؤوس الحربية النووية
        
    • الرؤوس النووية
        
    • للرؤوس النووية
        
    • من رؤوس نووية
        
    • من الرؤوس الحربية
        
    • رؤوس حربية نووية
        
    Nous avons également poursuivi notre initiative commune avec la Norvège en matière de recherche sur la vérification du démantèlement des ogives nucléaires. UN كما واصلنا المضي قدما بمبادرتنا الرائدة مع النرويج في مجال البحوث المتعلقة بالتحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية.
    ii) Séparation des ogives nucléaires de leurs vecteurs; UN ' ٢ ' فصل الرؤوس الحربية النووية عن وسائل إيصالها؛
    iii) Stockage des ogives nucléaires dans des conditions de sécurité; UN ' ٣ ' وضع الرؤوس الحربية النووية في أماكن تخزين آمنة؛
    La moitié des ogives nucléaires pour missiles antiaériens et la moitié des bombes aériennes nucléaires ont été détruites. UN ودُمر نصف العدد الكلي للرؤوس الحربية النووية الخاصة بالقذائف المضادة للطائرات والقنابل الجوية النووية.
    Dans ce contexte, je me dois de rappeler un autre événement historique : le retrait définitif des ogives nucléaires stratégiques du territoire ukrainien. UN وفي هذا السياق، أذكر بحدث تاريخي آخر: وهو سحب الرؤوس النووية الاستراتيجية نهائيا من أراضي أوكرانيا.
    Les mesures de protection de l'information, procédé technique actuellement étudié dans le contexte de la vérification du démantèlement des ogives nucléaires, pourraient offrir une solution. UN وقد يكمن الحل في وضع حواجز إعلامية، وهي وسيلة تقنية قيد الدراسة للتحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية.
    Le Royaume-Uni et la Norvège se sont penchés de concert sur la vérification du démantèlement des ogives nucléaires. UN وتعمل المملكة المتحدة والنرويج معا بشأن التحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية.
    Depuis des années, la Norvège et le Royaume-Uni coopèrent sur un projet de vérification du démantèlement des ogives nucléaires. UN ما فتئت النرويج والمملكة المتحدة تتعاونان منذ عدة سنوات بشأن مشروع للتحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية.
    Il serait bon aussi d'envisager la manière dont l'important programme de réduction concertée des menaces des États-Unis peut contribuer à l'entreposage et au démantèlement en toute sécurité des ogives nucléaires tactiques en Russie. UN وقد يكون من المفيد أيضا النظر في كيفية إسهام البرنامج التعاوني الهام الذي وضعته الولايات المتحدة للحد من درجة التهديد في تخزين وتفكيك الرؤوس الحربية النووية التكتيكية في روسيا بصورة آمنة.
    La destruction des ogives nucléaires de missiles tactiques, des obus d'artillerie nucléaires ainsi que des mines nucléaires est en voie d'achèvement. UN وقد شارف تدمير الرؤوس الحربية النووية للقذائف التعبوية وقذائف المدفعية والألغام النووية على الانتهاء.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte d'une déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le retrait des ogives nucléaires du territoire ukrainien. UN يشرفني أن أحيل اليكم طيه بيانا صادرا عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن إزالة الرؤوس الحربية النووية من اﻷراضي اﻷوكرانية.
    ii) Séparation des ogives nucléaires de leurs vecteurs; UN ' ٢ ' فصل الرؤوس الحربية النووية عن وسائل إيصالها؛
    iii) Stockage des ogives nucléaires dans des conditions de sécurité; UN ' ٣ ' وضع الرؤوس الحربية النووية في أماكن تخزين آمنة؛
    En outre, elle faciliterait la mise en oeuvre d'une autre des propositions de la Commission, à savoir le retrait des ogives nucléaires de leurs vecteurs. UN وفضلاً عن ذلك، فإنه سيسهل تنفيذ اقتراح آخر من اقتراحات اللجنة ألا وهو نزع الرؤوس الحربية النووية من أجهزة إطلاقها.
    Le domaine B identifie les mesures propres à stimuler, entre autres : premièrement, le retrait du déploiement et le démontage des systèmes d'armes nucléaires; deuxièmement, le stockage et le démantèlement, dans des conditions de sécurité, des ogives nucléaires et de leurs vecteurs; et, troisièmement, l'élimination des matières fissiles spéciales à des fins d'armements nucléaires. UN ويشير المجال باء إلى خطوات ترمي إلى أن تحقق في جملة أمور، ما يلي: أولا، سحب نظم اﻷسلحة النووية من مجال الوزع وتفكيك هذه النظم. ثانيا، التخزين اﻵمن للرؤوس الحربية النووية ووسائل إيصالها وتفكيك هذه الرؤوس والوسائل. ثالثا، إزالة المواد الخاصة القابلة لﻹنشطار والمتعلقة بأغراض اﻷسلحة النووية.
    Les États-Unis et la Russie passent d'une limitation des vecteurs et des systèmes d'armes à une élimination plus nette et irréversible des ogives nucléaires. UN فالولايات المتحدة وروسيا تتحركان من تحديد الناقلات ونظم اﻷسلحة نحو التقليص المنظور والذي لا رجعة فيه للرؤوس الحربية النووية.
    Les programmes de prolongation de la durée de vie des ogives nucléaires restantes n'appuieront pas de nouvelles missions militaires, pas plus qu'elles ne permettront d'acquérir de nouvelles capacités militaires. UN ولن تدعم برامج تمديد العمر للرؤوس الحربية النووية المتبقية البعثات العسكرية الجديدة أو توفر قدرات عسكرية جديدة للأسلحة النووية.
    L'absence d'accords appelant au démantèlement des ogives nucléaires ou de propositions visant à aller au-delà de START II, aggrave encore la situation. UN ومما يزيد الطين بلة عدم وجود اتفاقات تقضي بتفكيك الرؤوس النووية الحربية ولا مقترحات بالسير إلى أبعد من معاهدة ستارت الثانية.
    Les explosions sur la Côte Est... équivalaient à des ogives nucléaires de 200 mégatonnes. Open Subtitles الانفجارات على الساحل الشرقي كانت تساوي ل 200 ميغاطن من الرؤوس النووية
    L'une des premières mesures à prendre vers la réalisation de cet objectif devrait être que les États nucléaires s'engagent à arrêter immédiatement l'amélioration qualitative, la mise au point, la production et le stockage des ogives nucléaires et de leurs vecteurs. UN وينبغي أن يكون من الخطوات الأولى صوب تحقيق هذا الهدف التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتوقف الفوري عن التحسين النوعي للرؤوس النووية وأنظمة إطلاقها وعن تطويرها وإنتاجها وتكديسها.
    Le Traité de Moscou (2002), qui prévoit la réduction du nombre des ogives nucléaires stratégiques déployées, représente un pas en avant sur la voie de la désescalade nucléaire entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie. UN وتمثل معاهدة موسكو (2002) خطوة إيجابية في عملية تهدئة التصعيد النووي بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، من خلال تعهدات بالتقليل من أعداد ما يجري نشره من رؤوس نووية استراتيجية.
    Le programme a jusqu'ici porté sur l'authentification des ogives nucléaires et de leurs composants. UN وركز البرنامج حتى الآن على التحقق من الرؤوس الحربية ومقوماتها.
    Grâce à l'ingéniosité du SPECTRE... les ogives factices qu'ils portaient ont été remplacées... par des ogives nucléaires armées. Open Subtitles خلال إبداعِ سبكتر، الرؤوس الحربية الوهمية التي حَملوها إستبدلَت بي رؤوس حربية نووية حية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus