"des ogives spéciales" - Traduction Français en Arabe

    • الرؤوس الحربية الخاصة
        
    • للرؤوس الحربية الخاصة
        
    • رؤوس حربية خاصة
        
    • عن الرؤوس الحربية الصاروخية الخاصة
        
    Il s'agit là d'une question essentielle pour vérifier la déclaration de l'Iraq concernant la destruction unilatérale des ogives spéciales. UN ولا يزال هذا الشأن يمثل مسألة رئيسية في التحقق من إعلان العراق بشأن تدمير الرؤوس الحربية الخاصة من طرف واحد.
    À la suite de travaux très difficiles en 1997 et 1998, la Commission spéciale a établi un bilan complet des ogives spéciales. UN وبعد أعمال مضنية قامت بها اللجنة في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨، أكملت اللجنة بيان الرؤوس الحربية الخاصة.
    L'équipe est convaincue qu'il ne sera possible d'établir un bilan-matières des ogives spéciales que lorsqu'auront été étudiées, clarifiées et réglées toutes les questions liées aux activités de destruction sur le site P3. UN ويعتقد الفريق بأنه إلى أن يجري التحقق تماما من جميع المسائل المتصلة بأنشطة التدمير في المنطقة ح ٣ وتوضيح أبعادها وحلها، لن يمكن التوصل إلى تحديد الكميات المتبقية من الرؤوس الحربية الخاصة.
    Le Président exécutif a aussi proposé d'entreprendre, au cours de son séjour en Iraq, un examen approfondi de la question de la destruction unilatérale des ogives spéciales. UN كما اقترح الرئيس التنفيذي أن ينظر جديا، خلال مقامه في العراق، في مسألة التدمير الانفرادي للرؤوس الحربية الخاصة.
    L'Iraq a exigé en particulier que des experts de Chine, de Fédération de Russie et de France participent à ces réunions avec les experts de la Commission et d'autres experts internationaux en vue d'examiner la déclaration sur les armes biologiques et de contrôler l'analyse chimique des ogives spéciales. UN وقدمت العراق طلبا خاصا بإدراج خبراء من الاتحاد الروسي والصين وفرنسا وكذلك خبراء اللجنة وسواهم من الخبراء الدوليين لاستعراض إعلان اﻷسلحة البيولوجية واستعراض التحليل الكيميائي للرؤوس الحربية الخاصة.
    des ogives spéciales ont été chargées d'agents chimiques et biologiques avant la guerre du Golfe. UN وقد عُبئت رؤوس حربية خاصة لقذائف الحسين بكلا العاملين الكيميائي والبيولوجي قبل حرب الخيج.
    4. Les deux parties ont présenté des exposés techniques sur leur évaluation de l'état actuel de la comptabilité des ogives spéciales. UN ٤ - وقدم الجانبان إيضاحات فنية بشأن تقييم كل منهما للوضع الحالي لﻹبلاغ عن الرؤوس الحربية الصاروخية الخاصة.
    ∙ Comptabilisation des ogives spéciales UN ● بيان مآل الرؤوس الحربية الخاصة للقذائف
    C'est le cas des ogives spéciales et de certains composants de la production locale. UN وينطبق هذا على الرؤوس الحربية الخاصة وبعض مكونات اﻹنتاج المحلي.
    82. Une note fournie par l'Iraq expose la réception et la destruction des ogives spéciales de missiles Al Hussein le 9 juillet 1991 à Al Nibai. UN ٨٢ - وتصف مذكرة مقدمة من العراق استلام وتدمير الرؤوس الحربية الخاصة لقذائف " الحسين " في النياعي في ٩ تموز/يوليه ١٩٩١.
    Document du brigadier Isma'al concernant le statut des ogives spéciales UN الوثيقة الصادرة عن العميد الركن اسماعيل بشأن حالة الرؤوس الحربية الخاصة.
    Document du brigadier Isma'al concernant le statut des ogives spéciales de type 1, 2, 3, 4 et 5 UN الوثيقة الصادرة عن العميد الركن اسماعيل بشأن حالة الرؤوس الحربية الخاصة من نــوع ١ و ٢ و ٣ و ٤ و ٥.
    Document du brigadier Isma'al concernant la répartition des ogives spéciales de type 1, 2, 3, 4 et 5 dans des entrepôts UN الوثيقة الصادرة عن العميد الركن اسماعيل بشأن توزيع الرؤوس الحربية الخاصة من نوع ١ و ٢ و ٣ و ٤ و ٥ على مواقع التخزين.
    Ces fragments proviennent des fosses où se trouvaient les débris des ogives spéciales détruites dont des fragments avaient été prélevés en avril 1998. Les frottis se répartissaient comme suit : UN ومصدر هذه الشظايا هو مواقع تدمير الرؤوس الحربية الخاصة التي استخرجت منها القطع في نيسان/أبريل ١٩٩٨ على النحو التالي:
    — Ces fragments provenaient des fosses des sites de destruction des ogives spéciales dont des fragments avaient été prélevés en avril 1998; UN ● منشأ هذه الشظايا هو مواقع تدمير الرؤوس الحربية الخاصة التي استخرجت منها القطع في نيسان/أبريل ١٩٩٨ على النحو التالي:
    Le 16 mars et le 21 juillet 1998, et à la demande de la CSNU, des lettres ont été adressées pour donner des éclaircissements sur la question de la destruction unilatérale des ogives spéciales, y compris celles de la carrière P-3. UN وفي ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٨ و ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٨ وبناء على طلب اللجنة الخاصة، أرسلت رسائل توضح مسألة التدمير من جانب واحد للرؤوس الحربية الخاصة بما في ذلك الموقع ٣.
    3. Qu'une équipe de l'UNSCOM soit chargée de déterminer avec le personnel de contrepartie iraquien l'emplacement précis des puits ayant servi à l'entreposage en campagne des ogives spéciales de la forêt de Fallujah et du canal de Tigris. UN ٣ - إيفاد فريق من اللجنة الخاصة تسند إليه مهمة فحص موقع الحفر التي استخدمت في التخزين الميداني للرؤوس الحربية الخاصة في غابة الفلوجة وقناة دجلة على وجه الدقة وذلك بالاشتراك مع نظرائه العراقيين.
    6. À la demande du Président exécutif, le général Amer Rashid a fait un exposé oral sur le déroulement de la destruction unilatérale des ogives spéciales (biologiques et chimiques) entreprise par l'Iraq en été 1991. UN ٦ - وبناء على طلب الرئيس التنفيذي قدم الفريق عامر رشيد بيانا شفويا عن توقيت التدمير اﻷحادي للرؤوس الحربية الخاصة )البيولوجية والكيميائية( الذي قام به العراق في صيف ١٩٩١.
    — La Commission estime, en se fondant sur des discussions avec des experts internationaux, que les déclarations iraquiennes sur la destruction unilatérale des ogives spéciales ne concordent pas avec les éléments de preuve matériels rassemblés sur les sites de destruction. UN - وتوصلت اللجنة إلى تقدير، استنادا إلى المناقشات التي أجريت مع الخبراء الدوليين، يفيد بأن إعلانات العراق بالتدمير الانفرادي للرؤوس الحربية الخاصة لا تؤيدها كل اﻷدلة المادية التي جمعت في مواقع التدمير.
    Avant la réunion d'évaluation technique, l'Iraq a déclaré que des ogives spéciales n'avaient été unilatéralement détruites que dans deux fosses à Nibai (appelées les sites P1 et P6). UN فقبل اجتماع التقييم التقني، أعلن العراق أنه جرى تدمير رؤوس حربية خاصة من طرف واحد في حفرتين فقط في النباعي )هما الموقعان ح ١ و ح ٦(.
    7. Le Président exécutif a dit que cette information nouvelle devrait faciliter le travail de vérification et de comptabilité des ogives spéciales de la Commission spéciale. UN ٧ - وقال الرئيس التنفيذي إن هذه المعلومات الجديدة من شأنها أن تيسر عمل اللجنة الخاصة في عمليات التحقق واﻹبلاغ عن الرؤوس الحربية الصاروخية الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus