Ligne directrice 1: Limiter les débris produits au cours des opérations normales | UN | المبدأ التوجيهي 1: الحد من الحطام المنبعث أثناء العمليات العادية |
Les systèmes spatiaux devraient être conçus de manière à ne pas produire de débris au cours des opérations normales. | UN | ينبغي أن تصمم النظم الفضائية بحيث لا ينبعث منها حطام أثناء العمليات العادية. |
Les deux devraient faire partie des opérations normales de l'usine. | UN | وينبغي أن يشكل كلاهما جزءاً من العمليات العادية للمنشأة. |
Ligne directrice 1: Limiter les débris produits au cours des opérations normales | UN | المبدأ التوجيهي 1: الحد من الحطام المنبعث أثناء العمليات العادية |
143. Des informations détaillées ont été obtenues au sujet des libérations de radionucléides dans l'environnement au cours des opérations normales pour la plupart des principales installations dans le monde. | UN | ١٤٣ - وتم الحصول من معظم المنشآت الرئيسية للطاقة الكهربائية النووية في العالم على معلومات تفصيلية عن حالات إطلاق النويدات المشعة إلى البيئة أثناء العمليات الروتينية. |
Les systèmes spatiaux devraient être conçus de manière à ne pas produire de débris au cours des opérations normales. | UN | ينبغي أن تصمم النظم الفضائية بحيث لا ينبعث منها حطام أثناء العمليات العادية. |
Ligne directrice 1: Limiter les débris produits au cours des opérations normales | UN | المبدأ التوجيهي 1: الحد من الحطام المنبعث أثناء العمليات العادية |
Les systèmes spatiaux devraient être conçus de manière à ne pas produire de débris au cours des opérations normales. | UN | ينبغي أن تصمم النظم الفضائية بحيث لا ينبعث منها حطام أثناء العمليات العادية. |
Ligne directrice 1: Limiter les débris produits au cours des opérations normales | UN | المبدأ التوجيهي 1: الحد من الحطام المنبعث أثناء العمليات العادية |
Les systèmes spatiaux devraient être conçus de manière à ne pas produire de débris au cours des opérations normales. | UN | ينبغي أن تصمم النظم الفضائية بحيث لا ينبعث منها حطام أثناء العمليات العادية. |
:: La détermination des opérations normales (spécifiques) d'un client; | UN | :: تحديد العمليات العادية (المحددة) للعملاء؛ |
De même, si les activités devaient être interrompues par suite d'un événement ayant des effets désastreux, par exemple une panne grave du système informatique, le rétablissement des opérations normales entraînerait d'importantes dépenses. | UN | ومثل ذلك، إذا تعيﱠن على البرنامج اﻹنمائي أن يقطع أنشطته بسبب حدوث كارثة )مثل وقوع خلل رئيسي في نظم المعلومات(، ستترتب على ذلك تكاليف كبيرة ترجع إلى استئناف العمليات العادية. |
De même, si les activités devaient être interrompues par suite d'un événement ayant des effets désastreux, par exemple une panne grave du système informatique, le rétablissement des opérations normales entraînerait d'importantes dépenses. | UN | ومثل ذلك، إذا تعيﱠن على البرنامج اﻹنمائي أن يقطع أنشطته بسبب حدوث كارثة )مثل وقوع خلل رئيسي في نظم المعلومات(، ستترتب على ذلك تكاليف كبيرة ترجع إلى استئناف العمليات العادية. |
c) Dans la note, l'Administrateur peut demander au Conseil d'administration de l'autoriser à approuver les projets au cas par cas jusqu'à ce que la situation permette la reprise des opérations normales. | UN | (ج) يجوز لمدير البرنامج أن يلتمس في المذكرة تفويضا من المجلس التنفيذي للموافقة على المشاريع حسب كل حالة على حدة إلى أن يسمح الوضع باستئناف العمليات العادية. |
Au cours des opérations normales (état d'alerte «verte»), 2 hélicoptères sont en permanence en état d'alerte au sol, 2 sont requis aux fins d'entraînement et 1 ou 2 sont en permanence au sol aux fins d'entretien de routine. | UN | وأثناء العمليات العادية )حالة تأهب " أخضر " (، تظل طائرتان عموديتان بصفة دائمة في حالة تأهب أرضي، وتحتاج عمليات التدريب إلى طائرتين عموديتين، وتتطلب أنشطة الصيانة العادية تواجد طائرة عمودية أو اثنتين في المتوسط على اﻷرض بصفة دائمة. |
Le Protocole définit un " incident " comme tout événement ou série d'événements ayant la même origine qui occasionne un dommage ou constitue une menace grave et imminente de dommage (h). Il n'est pas nécessaire que le dommage résulte d'un accident pour qu'il soit couvert par le Protocole, les dommages provoqués par des opérations normales étant des incidents aux termes du Protocole. | UN | يعرف البروتوكول " حادث " بأنه أي واقعة أو سلسلة من الوقائع من منشأ واحد تتسبب في حدوث ضرر أو تلحق تهديدا خطيرا ووشيكا ينذر بإحداث الضرر (ح).ولكي يحظى بالتغطية من جانب البروتوكول، لا ينبغي أن ينجم الضرر عن حادث، وتعتبر الأضرار الناجمة عن العمليات العادية بمثابة حوادث طبقا لهذا البروتوكول. |
Le Protocole définit un " incident " comme tout événement ou série d'événements ayant la même origine qui occasionne un dommage ou constitue une menace grave et imminente de dommage (h). Il n'est pas nécessaire que le dommage résulte d'un accident pour qu'il soit couvert par le Protocole, les dommages provoqués par des opérations normales étant des incidents aux termes du Protocole. | UN | يعرف البروتوكول " حادث " بأنه أي واقعة أو سلسلة من الوقائع من منشأ واحد تتسبب في حدوث ضرر أو تلحق تهديدا خطيرا ووشيكا ينذر بإحداث الضرر (ح).ولكي يحظى بالتغطية من جانب البروتوكول، لا ينبغي أن ينجم الضرر عن حادث، وتعتبر الأضرار الناجمة عن العمليات العادية بمثابة حوادث طبقا لهذا البروتوكول. |
Le Protocole définit un " incident " comme tout événement ou série d'événements ayant la même origine qui occasionne un dommage ou constitue une menace grave et imminente de dommage (h). Il n'est pas nécessaire que le dommage résulte d'un accident pour qu'il soit couvert par le Protocole, les dommages provoqués par des opérations normales étant des incidents aux termes du Protocole. | UN | يعرف البروتوكول " حادث " بأنه أي واقعة أو سلسلة من الوقائع من منشأ واحد تتسبب في حدوث ضرر أو تلحق تهديدا خطيرا ووشيكا ينذر بإحداث الضرر (ح).ولكي يحظى بالتغطية من جانب البروتوكول، لا ينبغي أن ينجم الضرر عن حادث، وتعتبر الأضرار الناجمة عن العمليات العادية بمثابة حوادث طبقا لهذا البروتوكول. |
143. Des informations détaillées ont été obtenues au sujet des libérations de radionucléides dans l'environnement au cours des opérations normales pour la plupart des principales installations dans le monde. | UN | ١٤٣ - وتم الحصول من معظم المنشآت الرئيسية للطاقة الكهربائية النووية في العالم على معلومات تفصيلية عن حالات إطلاق النويدات المشعة إلى البيئة أثناء العمليات الروتينية. |