"des organes représentatifs du personnel" - Traduction Français en Arabe

    • هيئات تمثيل الموظفين
        
    • لهيئات تمثيل الموظفين
        
    • هيئات ممثلة للموظفين
        
    • الهيئات الممثلة للموظفين
        
    • هيئات تمثل الموظفين
        
    • هيئات لتمثيل الموظفين
        
    • هيئات الموظفين
        
    Cette structure à trois niveaux est celle de la plupart des organes représentatifs du personnel, même si elle peut connaître des variantes. UN وتتبع معظم هيئات تمثيل الموظفين هذا الهيكل المكون من ثلاثة مستويات، ولكن مع بعض الاختلافات.
    À cet égard, la mise en œuvre de la directive ci-après devrait améliorer la transparence des organes représentatifs du personnel et les responsabiliser. UN وفي هذا الصدد، من المتوقع أن يعزز تنفيذ المبدأ التوجيهي التالي شفافية هيئات تمثيل الموظفين ومساءلتها.
    B.3 Organisation interne et procédures des organes représentatifs du personnel UN باء-3 الهيكل الداخلي لهيئات تمثيل الموظفين وإجراءاتها الداخلية
    Le FNUAP se conforme à la plupart des mesures suggérées, en particulier pour ce qui est du caractère officiel des organes représentatifs du personnel et des représentants élus de celui-ci. UN ويلتزم صندوق الأمم المتحدة للسكان باتخاذ معظم التدابير المقترحة، لا سيما فيما يتعلق بالمركز الرسمي لهيئات تمثيل الموظفين وممثلي الموظفين المنتخبين.
    b) Il peut être institué des organes représentatifs du personnel pour un ou plusieurs lieux d'affectation. UN (ب)يجوز إنشاء هيئات ممثلة للموظفين في مركز عمل أو مجموعة مراكز عمل.
    i) De présidents désignés par le Secrétaire général après consultation de l'organe ou des organes représentatifs du personnel au lieu d'affectation où le comité a été créé; UN ' ١ ' رؤساء يعينهم اﻷمين العام بعد التشاور مع الهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأة به اللجنة؛
    des organes représentatifs du personnel peuvent aussi être constitués dans d'autres lieux d'affectation, chacun d'eux pouvant s'affilier à l'organe représentatif du personnel d'un des lieux d'affectation spécifiés ci-dessus. UN كما يجوز إنشاء هيئات تمثل الموظفين في مراكز عمل أخرى، على أن يتبع كل منها هيئة ممثلة للموظفين في أحد مراكز العمل المذكورة أعلاه.
    Les données proviennent des lieux d'affectation où ont été constitués des organes représentatifs du personnel. UN ووفرت البيانات مراكز العمل التي أنشأت هيئات لتمثيل الموظفين.
    En outre, pour assurer l'indépendance absolue du Conseil de discipline, ses membres et membres suppléants ne peuvent être ni membres des organes compétents en matière de nomination et de promotion ni des organes représentatifs du personnel. UN وباﻹضافة الى ذلك، وبغية تأمين الاستقلال المطلق لمجلس التأديب، لا يمكن أن يكون اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبون أعضاء في هيئات التعيين والترقية أو في هيئات تمثيل الموظفين.
    B. Gouvernance des organes représentatifs du personnel: autorité des statuts et dispositions 36−37 16 UN باء - كيفية إدارة هيئات تمثيل الموظفين: حجية الأنظمة الأساسية والأحكام ذات الصلة 36-37 20
    Le nombre des organes représentatifs du personnel et le nombre et la taille des entités appliquant le régime commun des Nations Unies sont tels qu'il serait, pour des raisons pratiques, impossible de prendre des dispositions donnant effet à ce principe qui conviennent à chacun des organismes concernés. UN وفي هذا الصدد، بالنظر إلى عدد هيئات تمثيل الموظفين وعدد وحجم الكيانات داخل النظام الموحد للأمم المتحدة، سيكون من غير العملي أن توضع تدابير محددة لكل سياق تنظيمي.
    L'Inspecteur propose également à l'examen des organes représentatifs du personnel, à titre purement consultatif, cinq directives qu'ils pourront vouloir appliquer le cas échéant. UN واقترح المفتش أيضاً، على أساس استشاري بحت، خمسة مبادئ توجيهية للنظر فيها وتنفيذها بحسب الإمكان من جانب هيئات تمثيل الموظفين حسب الاقتضاء.
    C. Statuts des organes représentatifs du personnel 32 14 UN جيم - الأنظمة الأساسية لهيئات تمثيل الموظفين 32 18
    C. Statuts des organes représentatifs du personnel UN جيم- الأنظمة الأساسية لهيئات تمثيل الموظفين
    B.3 Organisation interne et procédures des organes représentatifs du personnel 79−82 43 UN باء-3 الهيكل الداخلي لهيئات تمثيل الموظفين وإجراءاتها الداخلية 79-82 50
    Pour l'Inspecteur, les discussions qui ont lieu aux divers niveaux des organes représentatifs du personnel et les décisions qui y sont prises devraient être communiquées sans délai à l'ensemble du personnel et les engagements pris devraient être tenus. UN ويرى المفتش أن يتم نقل ما تجري مناقشته واتخاذ القرارات بشأنه داخل المستويات المختلفة لهيئات تمثيل الموظفين على الفور إلى عموم الموظفين والتمسك بما يجري الالتزام به.
    b) Il peut être institué des organes représentatifs du personnel pour un ou plusieurs lieux d'affectation. UN (ب)يجوز إنشاء هيئات ممثلة للموظفين في مركز عمل أو مجموعة مراكز عمل.
    b) Il peut être institué des organes représentatifs du personnel pour un ou plusieurs lieux d'affectation. UN (ب)يجوز إنشاء هيئات ممثلة للموظفين في مركز عمل أو مجموعة مراكز عمل.
    b) Il peut être institué des organes représentatifs du personnel pour un ou plusieurs lieux d'affectation. UN (ب)يجوز إنشاء هيئات ممثلة للموظفين في مركز عمل أو مجموعة مراكز عمل.
    i) De présidents désignés par le Secrétaire général après consultation de l'organe ou des organes représentatifs du personnel au lieu d'affectation où le comité a été créé; UN ‘1’ رؤساء يعينهم الأمين العام بعد التشاور مع الهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأة به اللجنة؛
    i) De présidents désignés par le Secrétaire général après consultation de l'organe ou des organes représentatifs du personnel au lieu d'affectation où le comité a été créé; UN ' 1` رؤساء يعينهم الأمين العام بعد التشاور مع الهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأة به اللجنة؛
    des organes représentatifs du personnel peuvent aussi être constitués dans d'autres lieux d'affectation, chacun d'eux pouvant s'affilier à l'organe représentatif du personnel d'un des lieux d'affectation spécifiés ci-dessus. UN كما يجوز إنشاء هيئات تمثل الموظفين في مراكز عمل أخرى، على أن يتبع كل منها هيئة ممثلة للموظفين في أحد مراكز العمل المذكورة أعلاه.
    En vertu de ces dispositions, des organes représentatifs du personnel ont été créés à Addis-Abeba, Amman, Bangkok, Genève, Jérusalem, Nairobi, New York, Santiago et Vienne. UN وبموجب هذه اﻷحكام ذاتها، أنشئت هيئات لتمثيل الموظفين في أديس أبابا وبانكوك وجنيف وسانتياغو وعمان وفيينا والقــــدس ونيروبي ونيويورك.
    Rappelant la section II de sa résolution 43/226 du 21 décembre 1988, la section I.B de sa résolution 47/216 et la section I de sa résolution 48/224 du 23 décembre 1993, dans lesquelles elle a regretté que des organes représentatifs du personnel aient suspendu leur participation aux travaux de la Commission de la fonction publique internationale, UN إذ تشــير إلــى الجزء ثانيا من قرارها ٣٤/٦٢٢ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٨٩١، والجزء أولا ـ باء من قرارها ٧٤/٦١٢، والجزء أولا من قرارها ٨٤/٤٢٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، التي أبدت فيها أسفها لتوقف مشاركة هيئات الموظفين في أعمال لجنة الخدمة المدنية الدولية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus