"des organisations comptables professionnelles" - Traduction Français en Arabe

    • منظمات المحاسبة المهنية
        
    • ومنظمات المحاسبة المهنية
        
    Son exposé était axé sur les aspects institutionnels du cadre réglementaire, du point de vue des organisations comptables professionnelles. UN وقد ركز عرضها على الجوانب المؤسسية للإطار التنظيمي، وذلك من منظور منظمات المحاسبة المهنية.
    Il est essentiel que les activités des organisations comptables professionnelles soient menées avec efficacité. UN 49- وتتسم كفاءة الأنشطة التي تُنفذها منظمات المحاسبة المهنية بأهمية بالغة.
    Il a aussi mis l'accent sur la contribution essentielle des organisations comptables professionnelles à la consolidation de la profession. UN وحدد العرض أيضاً الدور المهم الذي تؤديه منظمات المحاسبة المهنية من أجل تعزيز هذه المهنة.
    La Fédération internationale des experts-comptables mène une série d'activités visant à renforcer les organisations comptables professionnelles par le biais de son Comité du développement des organisations comptables professionnelles. UN ويُنفِّذ اتحاد المحاسبين الدولي سلسلة من الأنشطة الرامية إلى دعم منظمات المحاسبة المهنية من خلال لجنته المعنية بتطوير منظمات المحاسبة المهنية.
    Parmi les autres questions abordées figurent la mise en place nécessaire d'activités de formation tout au long de la chaîne de publication et l'absence, à la fois, de formation des comptables professionnels et de participation des organisations comptables professionnelles dans le secteur public. UN وتشمل القضايا الأخرى التي نوقشت ضرورة تنفيذ أنشطة تدريبية على طول سلسلة الإبلاغ، وقلة كل من التدريب المتاح للمحاسبين وإشراك منظمات المحاسبة المهنية في القطاع العام.
    Il a évoqué le rapport sur le développement mondial des organisations comptables professionnelles dans lequel l'IFAC exposait les lacunes et les problèmes qui existaient au niveau mondial. UN ونوَّه بالتقرير المتعلق بتطوير منظمات المحاسبة المهنية على الصعيد العالمي، وهو التقرير الذي يبرز جوانب الضعف والتحديات في جميع أنحاء العالم.
    En examinant les solutions possibles, elle a mis l'accent sur les documents d'orientation de l'IFAC relatifs à la mise en place et au renforcement des organisations comptables professionnelles, qui allaient être republiés. UN وتطرقت إلى الحلول الممكنة لهذه التحديات، فسلطت الضوء على الدليل الإرشادي لاتحاد المحاسبين الدولي بشأن إنشاء منظمات المحاسبة المهنية وتعزيزها، الذي يجري إعادة إصداره حالياً.
    D'après le rapport sur le développement mondial des organisations comptables professionnelles, le degré de développement de ces entités varie à travers le monde. UN 40- ويبيّن التقرير المتعلق بتطوير منظمات المحاسبة المهنية على الصعيد العالمي أن مستوى تطور هذه المنظمات يختلف فيما بين بلدان العالم.
    Par exemple, selon le rapport sur le développement mondial des organisations comptables professionnelles, au Costa Rica, la loi interdit à ces entités d'exiger que les candidats aient réussi un examen professionnel pour devenir membre. UN وعلى سبيل المثال، يشير التقرير المتعلق بتطوير منظمات المحاسبة المهنية على الصعيد العالمي، إلى أن القانون المحلي في كوستاريكا يمنع منظمة المحاسبة المهنية من اشتراط نجاح المرشحين في امتحان مهني للحصول على العضوية فيها.
    L'intervenant a aussi évoqué les efforts régionaux déployés par la Fédération des comptables de l'ASEAN afin de remédier à ces problèmes en collaborant avec les organisations régionales et internationales compétentes, et en promouvant le mentorat des organisations comptables professionnelles, le renforcement de leurs capacités et l'échange de connaissances. UN ونوَّه المحاور أيضاً بالجهود الإقليمية التي يبذلها اتحاد المحاسبين في رابطة أُمم جنوب شرق آسيا من أجل التصدي لهذه التحديات عن طريق التعاون مع المنظمات الإقليمية والعالمية ذات الصلة، والدعوة إلى تقديم توجيهات إلى منظمات المحاسبة المهنية وبناء قدراتها وتبادل المعارف معها.
    L'IFAC joue un rôle clef dans les activités de renforcement des capacités et dans le suivi du développement des organisations comptables professionnelles par le biais de son comité de développement des organisations comptables professionnelles. UN 36- يضطلع الاتحاد الدولي للمحاسبين بدور رئيسي في مجال العمل على بناء القدرات ورصد تطور منظمات المحاسبة المهنية وذلك عن طريق لجنته المعنية بتطوير منظمات المحاسبة المهنية().
    Par exemple, en novembre 2012, la PAFA a organisé une conférence sur le renforcement des organisations comptables professionnelles. UN وعلى سبيل المثال، فقد نظم اتحاد المحاسبين الأفارقة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 مؤتمراً بشأن تعزيز منظمات المحاسبة المهنية تحقيقاً للنتائج().
    En Asie, la Confédération des comptables d'Asie et du Pacifique et la Banque mondiale exécutent un programme visant à améliorer les systèmes de formation continue des organisations comptables professionnelles en Mongolie, aux Philippines et au Viet Nam. UN وفي آسيا، يضطلع الاتحاد الكونفيدرالي للمحاسبين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ() والبنك الدولي بتنفيذ برنامج لتحسين نظم منظمات المحاسبة المهنية في الفلبين، وفييت نام، ومنغوليا.
    Le rapport sur le développement mondial des organisations comptables professionnelles souligne que la formation professionnelle continue est l'un des domaines les moins développés et les organisations des pays en développement n'ont ni la capacité opérationnelle ni la force exécutoire voulues pour vérifier que leurs membres respectent leurs engagements. UN 71- بيد أن التقرير المتعلق بتطوير منظمات المحاسبة المهنية على الصعيد العالمي يؤكد على أن التطوير المهني المستمر يشكل أحد المجالات الأقل تطوراً، وأن منظمات المحاسبة المهنية في البلدان النامية لا تملك القدرة التشغيلية أو القوة القانونية اللازمة لضمان تلبية أعضائها لهذا المطلب.
    24. L'intervenant suivant, qui représentait le Conseil des normes internationales de la formation comptable, a considéré que la méconnaissance du rôle de la comptabilité et les faiblesses des organisations comptables professionnelles figuraient parmi les principaux obstacles à la publication d'informations financières de qualité. UN 24- وأشار المتحدث التالي، من المجلس الدولي لمعايير تعليم المحاسبة، إلى قلة الوعي بأهمية المحاسبة وضعف منظمات المحاسبة المهنية بوصفهما من التحديات الرئيسية التي تحول دون تحقيق هدف الإبلاغ المالي العالي الجودة.
    Dans son rapport sur le développement mondial des organisations comptables professionnelles, l'IFAC souligne que l'insuffisance des capacités et la pénurie de comptables posent de graves problèmes dans les pays africains. UN وفي الواقع، فإن الاتحاد الدولي للمحاسبين يبرز في تقريره المتعلق بتطوير منظمات المحاسبة المهنية على الصعيد العالمي الافتقار إلى القدرة والنقص في المحاسبين باعتبارهما مشكلتين رئيسيتين في البلدان الأفريقية().
    L'intervenant a aussi mentionné le rapport sur le développement mondial des organisations comptables professionnelles (2013) publié dans le cadre du Mémorandum d'accord visant à renforcer la comptabilité et à améliorer la collaboration (MOSAIC). Il y était constaté que de nombreuses organisations comptables professionnelles n'avaient pas de système de certification conforme aux IES. UN وأشار المحاور إلى " مذكرة التفاهم بشأن تعزيز المحاسبة وتحسين التعاون، في ضوء التقرير المتعلق بتطوير منظمات المحاسبة المهنية على الصعيد الدولي " (2013)، التي بيَّنت أن العديد من منظمات المحاسبة المهنية تفتقر إلى نظم منح الشهادات المتوافقة مع المعايير الدولية للتعليم.
    71. L'enseignement et la formation peuvent être assurés par des établissements scolaires, des universités, des cours privés, des organisations comptables professionnelles et des cabinets de comptabilité et de conseil. UN 71- ويمكن أن يوفر التعليمَ والتدريب كل من المدارس والجامعات والمدرسين من القطاع الخاص ومنظمات المحاسبة المهنية وشركات المحاسبة والاستشارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus