"des organisations membres du partenariat" - Traduction Français en Arabe

    • المنظمات الأعضاء في الشراكة
        
    • المنظمات المشاركة في الشراكة
        
    Débat de haut niveau avec les chefs de secrétariat des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts UN هــاء - الحوار الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    6. Dialogue ministériel avec les chefs de secrétariat des organisations membres du Partenariat sur les forêts. UN 6 - الحوار الوزاري بين رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    III. Résumé du Dialogue interactif de haut niveau avec les chefs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts UN موجز للحوار التفاعلي الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    IV. Résumé du dialogue multipartite entre les États Membres, les grands groupes et les chefs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts UN موجز حوار أصحاب المصلحة المتعددين بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية ورؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية
    Ces débats, qui prennent notamment la forme de concertations d'une journée avec les chefs de secrétariat des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts, qui fournissent l'occasion de recevoir et d'examiner les propositions des représentants des grands groupes, grâce en particulier à des dialogues multipartites. UN ويشمل الجزء الرفيع المستوى إجراء حوار بشأن السياسات لمدة يوم واحد مع رؤساء المنظمات المشاركة في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، وهو يتيح الفرصة لتلقي مدخلات من ممثلي المجموعات الرئيسية والنظر فيها، وبخاصة عن طريق تنظيم حوارات بين الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة.
    4. Encourage par ailleurs les organes directeurs des organisations membres du Partenariat sur les forêts qui n'ont pas encore donné leur appui au Forum des Nations Unies sur les forêts à le faire en priorité; UN 4 - يشجع هيئات إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات التي لم تعلن بعد عن تأييدها لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛
    Dialogue interactif de haut niveau avec les chefs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts UN باء - الحوار التفاعلي الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    À cet égard, les organes directeurs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts ont été invités à continuer d'intégrer la gestion durable de tous les types de forêts dans leurs stratégies en favorisant l'application de l'instrument concernant les forêts et la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN وفي هذا الصدد، دعيت مجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة إلى مواصلة إدماج الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات في استراتيجياتها عبر دعم تنفيذ صك الغابات، والأهداف العالمية بشأن الغابات.
    Le Réseau de communicateurs forestiers du Partenariat compte réfléchir à des stratégies et activités communes pour améliorer la communication sur les questions touchant les forêts au sein des organisations membres du Partenariat durant l'Année internationale et au-delà. UN ومن المتوقع أن تستكشف شبكة مسؤولي الإعلام في الشراكة نهج وتدابير التواصل المشتركة لدعم أنشطة التواصل المتعلقة بالغابات في المنظمات الأعضاء في الشراكة خلال السنة الدولية وما بعدها.
    Le deuxième jour, il y aura également un dialogue entre les hauts représentants et chefs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts. UN كما سيُعقد حوار رفيع المستوى بين المسؤولين ورؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات خلال اليوم الثاني من الجزء المذكور.
    Le groupe d'experts devrait également, le cas échéant, tenir compte des résultats des travaux des organisations membres du Partenariat sur les forêts ayant trait aux concepts, à la terminologie et aux définitions concernant les forêts. UN ويأخذ فريق الخبراء في الاعتبار أيضا، حسب اختصاصه، نتائج العمل الذي قامت به المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات بشأن المفاهيم والمصطلحات والتعاريف المتصلة بالغابات.
    Au cours de la session a été organisée une concertation de haut niveau lors de laquelle les chefs des organisations membres du Partenariat et les ministres chargés des forêts ont examiné un certain nombre de problèmes pressants pour la communauté internationale intéressée par les forêts. UN وخلال تلك الدورة، جرى تنظيم حوار رفيع المستوى بشأن السياسات ناقش خلاله رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة والوزراء المعنيون بالغابات عددا من المسائل الملحة لدى الأوساط الدولية المعنية بالغابات.
    E. Débat de haut niveau avec les chefs de secrétariat des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts UN هاء - الحوار الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    33. À la 12e séance, le 3 février, le Forum a tenu un débat de haut niveau avec les chefs des secrétariats des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts. UN 33 - وفي الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 3 شباط/فبراير، أجرى المنتدى حوارا رفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    Le Groupe d'experts comprenait plus de 176 experts venant de 71 pays, désignés par leur gouvernement, ainsi que des experts désignés par des organisations membres du Partenariat sur les forêts, d'autres organisations internationales et régionales et des processus et grands groupes régionaux, de même que des experts indépendants. UN 9 - ضم فريق الخبراء أكثر من 176 خبيرا من الخبراء المعينين من الحكومات في 71 بلدا، وخبراء معينين من قبل المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية، والعمليات الإقليمية والمجموعات الرئيسية، فضلا عن خبراء مستقلين.
    Le rapport s'appuie également sur les contributions des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts, notamment sur le Cadre stratégique. Les propositions et recommandations du Secrétaire général sont présentées dans le rapport sur les forêts dans un monde en évolution (E/CN.18/2009/8). II. Les forêts en tant que microcosme du développement durable UN وتمثل أحد الإسهامات المهمة في إعداد هذه الوثيقة في ما قدمته المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات، ولا سيما الإطار الاستراتيجي للاستجابة المنسقة، وترد مقترحات الأمين العام وتوصياته في التقرير المتعلق بالتوصيات الرامية إلى مواجهة التحديات الرئيسية للغابات في بيئة متغيرة.
    Dans le domaine du renforcement des capacités, grâce aux efforts conjugués des organisations membres du Partenariat, un grand nombre de pays en développement continuent de bénéficier d'une assistance technique et de formations adaptées. UN 18 - وفي مجال بناء القدرات، لا يزال تضافر جهود المنظمات الأعضاء في الشراكة يتيح للعديد من البلدان النامية الاستفادة من المساعدة التقنية والتدريب المصممين خصيصاً لتلبية احتياجات كل منها.
    La séance plénière a consisté en un dialogue entre les ministres, les chefs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts et des représentants de haut niveau des grands groupes. UN 2 - وقد تم تنظيم الجلسة العامة كحوار يتصل بالسياسات العامة بين الوزراء ورؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات وممثلين رفيعي المستوى عن المجموعات الرئيسية.
    Ces débats, qui prennent notamment la forme de concertations d'une journée avec des responsables des organisations membres du Partenariat sur les forêts, permettent d'examiner les propositions des représentants des grands groupes, en particulier sur la base de dialogues multipartites. UN ويشمل الجزء الرفيع المستوى إجراء حوار بشأن السياسات لمدة يوم واحد مع رؤساء المنظمات المشاركة في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، يتيح الفرصة لتلقي مدخلات من ممثلي الفئات الرئيسية والنظر فيها، وبخاصة عن طريق تنظيم حوارات بين الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة.
    Ce débat de haut niveau pourrait comporter une concertation d'une journée avec les chefs de secrétariat des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts, ainsi que d'autres organisations, institutions et instruments internationaux et régionaux œuvrant dans le domaine des forêts. UN ويمكن أن يشمل الجزء الرفيع المستوى حوارا حول السياسات يستغرق يوما واحدا مع رؤساء المنظمات المشاركة في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، فضلا عن المنظمات والمؤسسات والأجهزة الدولية والإقليمية الأخرى المختصة بالغابات.
    Ces débats, qui prennent notamment la forme de concertations d'une journée avec des responsables des organisations membres du Partenariat sur les forêts, permettent d'examiner les propositions des représentants des grands groupes, en particulier sur la base de dialogues multipartites. UN وتشمل الأجزاء الوزارية الرفيعة المستوى إجراء حوار بشأن السياسات لمدة يوم واحد مع رؤساء المنظمات المشاركة في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، وتكفل فرصة لتلقي مدخلات من ممثلـي المجموعات الرئيسية والنظر فيها، وبخاصة عن طريق تنظيم حوارات بين الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus