"des organisations non gouvernementales aux travaux de" - Traduction Français en Arabe

    • المنظمات غير الحكومية في أعمال
        
    • المنظمات غير الحكومية في عمل
        
    La question de la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de l’Assemblée générale a suscité de nombreuses réactions. UN ٥٥ - أبديت تعليقات كثيرة بشأن مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال الجمعية العامة.
    Participation des organisations non gouvernementales aux travaux de l'Assemblée générale UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال الجمعية العامة
    Les modalités des discussions devraient suivre strictement le Règlement intérieur régissant la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de l'Organisation des Nations Unies. UN ولذا فإن طرائق المناقشات في تلك اللجنة ينبغي أن تراعي بدقة النظام الداخلي الذي يحكم مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال الأمم المتحدة.
    Je propose également que des formules soient trouvées pour favoriser une plus grande participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Commission. Je continuerai de tenir des consultations à cette fin. UN وسأقترح أيضا إيجاد صيغ تسمح بزيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة، وسأواصل عقد مشاورات لهذا الغرض.
    Renforcement de la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Conférence des Parties UN تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل مؤتمر الأطراف
    L'absence apparente d'objection à la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Conférence ne doit donc pas être interprétée comme équivalant à l'acceptation d'une participation inconditionnelle de ces organisations à nos travaux. UN أما الغياب الواضح لأي اعتراض على مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال المؤتمر فلا يمكن بالتالي تفسيره كقبول تام للمشاركة غير المحددة لهذه المنظمات في مؤتمر نزع السلاح.
    93. Tous les membres du Comité ont réaffirmé qu'ils soutenaient sans réserve le maintien de la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de l'Organisation des Nations Unies. UN 93- وأكد جميع أعضاء اللجنة من جديد تأييدهم التام لاستمرار مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال الأمم المتحدة.
    Participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Commission de la condition de la femme UN ١٩٩٨/٣٠١ - مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال لجنة مركز المرأة
    1997/312. Participation des organisations non gouvernementales aux travaux de l'Assemblée générale UN ١٩٩٧/٣١٢ - مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال الجمعية العامة
    Cependant, je suis déçu que la question plus générale de la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de l'ONU demeure sans solution. UN بيد أن أحد أسباب شعوري بخيبة اﻷمل يتمثل في أن المسألة اﻷوسع المتعلقة بمشاركــة المنظمات غير الحكومية في أعمال اﻷمم المتحــدة لا تـزال دون حـل.
    J'espère que le coordonnateur spécial pour la question de l'amélioration et de l'efficacité du fonctionnement de la Conférence saura faire admettre l'idée d'une participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Conférence. UN وأملي في هذا الصدد أن يسفر عمل المنسق الخاص المعني بتحسين أداء المؤتمر ورفع كفاءته عن إحراز تقدم فيما يتعلق بالسماح بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال المؤتمر.
    Le Comité ad hoc examine les dispositions concernant la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la session et adopte la décision 1 sur les modalités de participation. UN نظرت اللجنة في الترتيبات التنظيمية المتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال الدورة واتخذت المقرر 1 بشأن طرائق هذه المشاركة.
    Ma délégation se félicite tout particulièrement de l'accord récemment conclu sur le renforcement de la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Conférence. Il constitue un bon exemple à cet égard même si les modalités sont encore en cours d'élaboration. UN وإن وفد بلدي يرحب ترحيباً حاراً بالاتفاق الأخير بشأن زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال مؤتمر نزع السلاح، كمثال جيد في هذا الشأن، حتى وإن كان العمل مازال جارياً بشأن طرائق المشاركة.
    Après le Sommet, la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Commission du développement social s’est sensiblement accrue d’une session à l’autre. UN ٢٦ - عقب انعقاد مؤتمر القمة، زادت بصورة ملحوظة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية من دورة إلى أخرى.
    Nous espérons également qu'au cours de l'année prochaine la proposition relative à la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Conférence, émise par l'Ambassadrice d'Irlande, Mme Mary Whelan, en sa qualité de Présidente de la Conférence puisse trouver un écho favorable auprès de l'ensemble des délégations afin que ces organisations apportent leur contribution à nos débats. UN كما نرجو أن يلاقي مقترح زميلتنا الموقرة من آيرلندا، السفيرة ماري ويلان، بصفتها رئيسة للمؤتمر، بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال المؤتمر في غضون العام المقبل استحسانا من قبل الوفود جميعا للسماح لتلك المنظمات بالمساهمة في مناقشاتنا.
    b) Renforcement de l'appui d'ONU-Femmes à la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Commission de la condition de la femmeParticipation plus active d'organisations non gouvernementales aux activités de la Commission de la condition de la femme UN (ب) زيادة دعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال لجنة وضع المرأة
    b) Renforcement de l'appui d'ONU-Femmes à la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Commission de la condition de la femme UN (ب) زيادة دعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال لجنة وضع المرأة
    Je pense notamment aux efforts encourageants et sérieux qui ont été faits, même si les résultats sont modestes, dans les domaines des discussions ciblées sur les questions fondamentales et le renforcement de la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Conférence. UN وإنني أفكر بالجهود المشجعة والجادة التي بذلت، وإن لم تكن سوى مكاسب متواضعة، في المجالات التي ركزت فيها المناقشات على القضايا الرئيسية، وفي تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Des consultations officieuses à participation non limitée (privées) sur la question de la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de l’Organisation des Nations Unies auront lieu aujourd’hui 17 décembre 1997 à 11 heures dans la salle de conférence 6. UN ستعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية بشأن مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل اﻷمم المتحدة، اليوم، ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١١ في غرفة الاجتماع ٦. محاضــرة
    Dans le même temps, je voudrais proposer de consacrer une de nos séances officieuses, voire même une séance officielle, à la question de la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Conférence du désarmement, afin d'établir des normes communes régissant cette participation. UN وأود، في الوقت ذاته، أن أقترح أن نكرس إحدى جلساتنا غير الرسمية، ربما، أو حتى إحدى جلساتنا الرسمية، لمعالجة مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل مؤتمر نزع السلاح بغية وضع معايير مشتركة تحكم إشراك تلك المنظمات في عمل محفلنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus