Le Comité examinera les nouvelles demandes d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont fusionné avec des organisations non gouvernementales non dotées de ce statut. | UN | تنظر اللجنة في الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس، واندمجت مع منظمات غير حكومية لا تتمتع بذلك المركز الاستشاري. |
Le Comité examinera les demandes d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont fusionné avec des organisations non gouvernementales non dotées de ce statut. | UN | تنظر اللجنة في الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس، واندمجت مع منظمات غير حكومية لا تتمتع بذلك المركز الاستشاري. |
Nouvelles demandes reçues d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont fusionné avec des organisations non gouvernementales non dotées de ce statut | UN | الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس واندمجت مع منظمات غير حكومية أخرى لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري |
c) Demandes d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont fusionné avec des organisations non gouvernementales non dotées de ce statut. | UN | (ج) طلبات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي اندمجت مع منظمات غير حكومية أخرى لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري؛ |
II.8 Rôle des organisations non gouvernementales non africaines | UN | ثانيا - ٨ - دور المنظمات غير الحكومية غير اﻷفريقية |
2. L'objectif du présent rapport est de fournir la liste des organisations non gouvernementales non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont demandé à participer aux travaux du Comité ad hoc. | UN | ٢ - والغرض من هذا التقرير هو توفير قائمة بأسماء المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي طلبت أن تشارك في أعمال اللجنة المخصصة. |
c) Demandes émanant d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ayant fusionné avec des organisations non gouvernementales non dotées de ce statut. | UN | (ج) طلبات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي اندمجت مع منظمات غير حكومية ليس لها مركز استشاري. |
Le Comité examinera les nouvelles demandes d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont fusionné avec des organisations non gouvernementales non dotées de ce statut. | UN | تنظر اللجنة في الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس، واندمجت مع منظمات غير حكومية لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري. |
Le Comité examinera les nouvelles demandes d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont fusionné avec des organisations non gouvernementales non dotées de ce statut. | UN | تنظر اللجنة في الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس، واندمجت مع منظمات غير حكومية لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري. |
Le Comité examinera les nouvelles demandes d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont fusionné avec des organisations non gouvernementales non dotées de ce statut. | UN | ستنظر اللجنة في الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس، واندمجت مع منظمات غير حكومية لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري. |
Le Comité examinera les nouvelles demandes d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont fusionné avec des organisations non gouvernementales non dotées de ce statut. | UN | تنظر اللجنة في الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس، واندمجت مع منظمات غير حكومية لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري. |
Le Comité examinera les nouvelles demandes d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont fusionné avec des organisations non gouvernementales non dotées de ce statut. | UN | تنظر اللجنة في الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس، واندمجت مع منظمات غير حكومية لا تتمتع بذلك المركز الاستشاري. |
Le Groupe de travail n’est donc plus tenu d’assurer à plein temps les services d’interprétation en langues anglaise et espagnole, hormis lorsque des gouvernements ou des organisations non gouvernementales non anglophones demandent à se réunir avec lui. | UN | وبناء عليه، لم يعد الفريق العامل محتاجا طيلة اجتماعه إلى الترجمة الفورية من الانكليزية إلى الاسبانية، بل سيحتاج إليها فقط عندما تطلب حكومات أو منظمات غير حكومية لا تتحدث باللغة الانكليزية الاجتماع بالفريق العامل. |
c) Demandes d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont fusionné avec des organisations non gouvernementales non dotées de ce statut. | UN | (ج) طلبات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي اندمجت مع منظمات غير حكومية أخرى لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري؛ |
Demandes émanant d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de Conseil économique et social ayant fusionné avec des organisations non gouvernementales non dotées de ce statut | UN | جيم - الطلبات الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واندمجت مع منظمات غير حكومية أخرى لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري |
c) Demandes émanant d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont fusionné avec des organisations non gouvernementales non dotées de ce statut. | UN | (ج) الطلبات الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واندمجت مع منظمات غير حكومية أخرى لا تتمتع بذلك المركز الاستشاري. |
c) Demandes d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont fusionné avec des organisations non gouvernementales non dotées de ce statut. | UN | (ج) الطلبات الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واندمجت مع منظمات غير حكومية أخرى لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري. |
c) Demandes d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont fusionné avec des organisations non gouvernementales non dotées de ce statut | UN | (ج) الطلبات الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واندمجت مع منظمات غير حكومية أخرى لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري |
Le Bélarus devrait lever l'interdiction frappant les activités des organisations non gouvernementales non enregistrées et supprimer du Code pénal la responsabilité pénale pour la pratique de telles activités. | UN | وينبغي إلغاء الحظر على أنشطة المنظمات غير الحكومية غير المسجلة كما ينبغي استثناء المسؤولية الجنائية عن تلك الأنشطة من القانون الجنائي. |
Au Panama, il exécute, en partenariat étroit avec des organisations non gouvernementales non traditionnelles et Family Care International, un modèle reproductible d'intervention portant sur la santé et l'éducation sexuelle, la responsabilisation et les droits des jeunes, destiné aux jeunes autochtones. | UN | وفي بنما، ما فتئ الصندوق يُنفذ نموذجا قابلا للتكرار في التثقيف الصحي والجنسي، والتمكين، وحقوق الشباب في أوساط شباب الشعوب الأصلية، بشراكة وثيقة مع المنظمات غير الحكومية غير التقليدية والمنظمة الدولية لرعاية الأسرة. |
3. L'Assemblée générale a relevé en 2005 que les sanctions pénales visant les activités des organisations non gouvernementales non enregistrées avaient été levées en novembre 2004, tout en observant que les difficultés d'enregistrement des organisations non gouvernementales et des associations privées persistaient et que d'autres restrictions importantes gênaient toujours les activités de ces structures. | UN | 3- وفي عام 2005، أحاطت الجمعية العامة علماً برفع العقوبات الجنائية عن أنشطة المنظمات غير الحكومية غير المسجلة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 ملاحظة في نفس الوقت أن الصعوبات التي تواجهها المنظمات غير الحكومية والمنظمات الخاصة في عملية التسجيل لا تزال قائمة وأن قيوداً هامة أخرى لا تزال تعوق أنشطتها(16). |
16. Le Comité préparatoire à la Conférence mondiale a tenu sa première session à Genève du 1er au 5 mai 2000 et a adopté des décisions relatives au règlement intérieur, à l'accréditation des organisations non gouvernementales non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, ainsi qu'à la participation de représentants des peuples autochtones. | UN | 16- وقد عقدت اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي دورتها الأولى في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2000، واعتمدت مقررات فيما يتصل بمشروع النظام الداخلي، واعتماد المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومشاركة منظمات الشعوب الأصلية. |
c) Demandes émanant d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ayant fusionné avec des organisations non gouvernementales non dotées de ce statut. | UN | (ج) طلبات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي اندمجت مع منظمات غير حكومية ليس لها مركز استشاري. |