"des organismes des nations unies sur" - Traduction Français en Arabe

    • مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
        
    • بين المؤسسات داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن
        
    • في منظومة الأمم المتحدة بشأن
        
    • منظومة الأمم المتحدة في مجال
        
    • منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق
        
    • وكالات الأمم المتحدة المتعلقة
        
    • في منظومة الأمم المتحدة المعني
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة إلى
        
    Le présent rapport expose les vues des organismes des Nations Unies sur les recommandations formulées par le CCI dans son rapport. UN ويعرض التقرير الحالي آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها.
    Le présent rapport expose les avis des organismes des Nations Unies sur les recommandations faites dans le rapport du Corps commun. UN ويقدم هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Le projet de budget est établi par le Secrétaire général après consultation avec le Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, sur la base des propositions de la Commission. UN ويقدم الأمين العام تقديرات ميزانية لجنة الخدمة المدنية الدولية على أساس المقترحات التي تقدمها، بعد التشاور مع مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    L'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de s'employer à réaliser des économies d'échelle en coordonnant l'action des organismes des Nations Unies sur les points pertinents. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يسعى جاهداً إلى تحقيق وفورات الحجم عن طريق التنسيق فيما بين المؤسسات داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل ذات الصلة.
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations et celles du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies sur le rapport du Corps commun d'inspection UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة بشأن التقرير
    :: Portail consacré à l'action des organismes des Nations Unies sur les changements climatiques : www.un.org/fr/climatechange/ UN بوابة عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال تغير المناخ: www.un.org/climatechange/
    Le présent rapport fait la synthèse des vues des organismes des Nations Unies sur les recommandations formulées dans le rapport du Corps commun d'inspection. UN ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    La présente note contient les vues des organismes des Nations Unies sur les recommandations présentées dans le rapport susmentionné. UN وتعرض هذه المذكرة آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في التقرير المذكور أعلاه.
    On trouvera dans la présente note les observations des organismes des Nations Unies sur les recommandations contenues dans le rapport du CCI. UN وترد في هذه المذكرة نص تعليقات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة بالتقرير.
    La présente note reflète les vues des organismes des Nations Unies sur les recommandations formulées dans le rapport. UN وتعكس هذه المذكرة آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات المقدمة في التقرير.
    La présente note vise à exposer les vues des organismes des Nations Unies sur les recommandations émises par le Corps commun d'inspection dans son rapport. UN وتعرض هذه المذكرة آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في التقرير.
    On trouvera dans la présente note les vues des organismes des Nations Unies sur les recommandations formulées dans le rapport. UN وتعكس المذكرة آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في التقرير.
    On trouvera dans le présent rapport une synthèse des vues des organismes des Nations Unies sur les recommandations proposées par le Corps commun d'inspection dans son rapport. UN ويبين هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات التي وردت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport statistique du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies sur la situation budgétaire et financière des organismes du système des Nations Unies (A/67/215) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الإحصائي لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (A/67/215)
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations et celles du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Évaluation de la porté des modalités, de l'efficacité et de la conduite des travaux de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la lutte antimines > > UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن " تقييم نطاق عمل الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام، وتنظيمه، وفعاليته، والنهج المتبع فيه "
    Au paragraphe 48, le Comité a recommandé au Directeur exécutif du PNUE de prendre l'initiative d'appeler l'attention du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies sur la possibilité de mettre au point un cadre régissant les politiques du système des Nations Unies en matière d'environnement. UN 460 - وفي الفقرة 48، أوصى المجلس بأن يقوم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بمبادرة لتنبيه مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق إلى إمكانية وضع إطار لتنفيذ السياسات البيئية في منظومة الأمم المتحدة.
    L'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de s'employer à réaliser des économies d'échelle en coordonnant l'action des organismes des Nations Unies sur les points pertinents. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يسعى جاهدا إلى تحقيق وفورات الحجم عن طريق التنسيق فيما بين المؤسسات داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل ذات الصلة.
    13. Prie le Secrétaire général de s'employer à réaliser des économies d'échelle en coordonnant l'action des organismes des Nations Unies sur certains points, notamment l'utilisation de centres de secours pour les systèmes informatiques et télématiques, l'engagement de consultants, l'achat de matériel spécialisé et de fournitures médicales, et la formation ; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يسعى جاهدا إلى تحقيق وفورات الحجم عن طريق التنسيق فيما بين المؤسسات داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل ذات الصلة، ومنها استخدام مراكز الحفظ الاحتياطي المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والاستعانة بالاستشاريين وشراء المعدات المتخصصة واللوازم الطبية والتدريب؛
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations et celles du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies sur le rapport du Corps commun d'inspection UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة بشأن التقرير
    :: Portail consacré à l'action des organismes des Nations Unies sur les changements climatiques : www.un.org/fr/climatechange/; UN :: بوابة عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال تغير المناخ: www.un.org/climatechange/
    La présente note offre un exposé des vues des organismes des Nations Unies sur les recommandations faites dans le rapport du Corps commun. UN وتقدم هذه المذكرة آراءَ مؤسساتِ منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتوصيات الواردة في التقرير.
    Dans l'ensemble, les publications des organismes des Nations Unies sur les PEID ont principalement fait l'objet d'une seule édition sur la période 2005-2010. UN 48 - كان يجري بصفة عامة خلال الفترة 2005-2010 إصدار معظم منشورات وكالات الأمم المتحدة المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية بشكل غير متكرر.
    Par ailleurs, le Conseil des chefs de secrétariat a procédé à un examen des moyens nécessaires pour assurer la sécurité des activités des organismes des Nations Unies sur le terrain et en évalue actuellement les résultats. UN وكذلك أجرى مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق استعراضا للاحتياجات الأمنية لعمليات منظومة الأمم المتحدة في الميدان ويدرس حاليا نتيجة الاستعراض.
    1. Prie le Secrétaire général d'appeler l'attention des institutions spécialisées et des organismes des Nations Unies sur les principes directeurs concernant les futures années internationales figurant dans l'annexe à la résolution 1980/67 et de diffuser ces principes; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر الوكالات المتخصصة والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعلان السنوات الدولية في المستقبل، التي يتضمنها مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67 وإتاحة هذه المبادئ التوجيهية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus