"des outils de gestion" - Traduction Français en Arabe

    • أدوات إدارة
        
    • أدوات الإدارة
        
    • أدوات إدارية
        
    • أدوات لإدارة
        
    • أدوات للإدارة
        
    • وأدوات إدارة
        
    • بأدوات إدارة
        
    • كأدوات إدارية
        
    • عن أدوات التعليم واﻹدارة
        
    • والأدوات الإدارية
        
    • وأدوات الإدارة
        
    • بأدوات الإدارة
        
    • وسائل الإدارة
        
    • من الأدوات الإدارية
        
    :: La formation d'experts et de personnel d'encadrement à l'utilisation des outils de gestion des entreprises; UN :: تدريب الخبراء والمديرين على استخدام أدوات إدارة المشاريع
    Par ailleurs, les entités des Nations Unies doivent envisager d'investir dans des outils de gestion des connaissances spécialisés. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لكيانات الأمم المتحدة الاستثمار في أدوات إدارة المعارف المتخصصة.
    Il faudrait au contraire utiliser des outils de gestion adaptés à chaque zone, au cas par cas. UN وأشير إلى ضرورة استخدام أدوات الإدارة على أساس المناطق على أساس كل حالة على حدة.
    L'UNICEF a œuvré avec le groupe en vue d'évaluer et de diffuser des outils de gestion mondiale de la malnutrition aiguë chez l'enfant. UN وعملت اليونيسيف مع المجموعة لتقييم ونشر أدوات الإدارة العالمية لسوء التغذية الحاد لدى الأطفال.
    D'une part, les interlocuteurs nationaux ont tendance à voir dans les évaluations des enquêtes plutôt que des outils de gestion. UN فمن جهة، لا يزال النظراء الوطنيون يعتبرون التقييمات بمثابة عمليات تحقيق بدلا من اعتبارها أدوات إدارية.
    Les plans de travail sont des outils de gestion des projets. UN فخطط العمل هي عبارة عن أدوات لإدارة المشاريع.
    Plusieurs États ont signalé qu'ils utilisaient ou développaient des outils de gestion par zone dans les zones relevant de leur juridiction. UN أفاد العديد من الدول باستخدام أو تطوير أدوات للإدارة على أساس المناطق في المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية.
    De nombreux projets de petits satellites utilisaient également des outils de gestion sur l'Internet pour coordonner les travaux des membres de l'équipe de projet éloignés géographiquement; UN كما تستخدم في العديد من مشاريع السواتل الصغيرة أدوات إدارة إلكترونية لتنسيق عمل أعضاء أفرقة المشاريع الموزعين جغرافيا؛
    Dans ce contexte, les capacités institutionnelles et individuelles ont été renforcées à divers niveaux, notamment en utilisant des outils de gestion des connaissances pour promouvoir le MDP. UN وفي هذا السياق، فقد جرى بناء القدرات المؤسسية والفردية على مختلف المستويات، لا سيما باستخدام أدوات إدارة المعارف لتعزيز آلية التنمية النظيفة.
    Le Groupe continue d'appuyer l'équipe spéciale sur les réseaux sociaux, notamment par des outils de gestion des contenus, des performances et des risques. UN وتواصل الوحدة دعم فرقة العمل المعنية بوسائط التواصل الاجتماعي، بطرق منها أدوات إدارة المحتوى والأداء والمخاطر.
    Adaptation aux changements climatiques grâce à des outils de gestion des risques et des régimes d'assurance UN التكيف لتقلبات الطقس من خلال أدوات إدارة المخاطر وبرامج التأمين
    Plusieurs représentants ont mentionné des outils de gestion des risques et des mécanismes de titrisation qui pouvaient être très utiles, en particulier sur les marchés en voie de libéralisation, et qui pouvaient étayer les efforts de diversification. UN وأشارت عدة وفود إلى أدوات إدارة المخاطر وآليات تداول السندات السلعية التي عليها القيام بدور مهم، خاصة في اﻷسواق الحديثة التحرير، والتي يمكن أن تكمل جهود التنويع.
    Bien souvent, elles n'ont pas accès à des techniques de financement comme l'affacturage ou l'affacturage à forfait, ou à des outils de gestion des risques comme les contrats à terme sur devises; elles sont aussi désavantagées par certains règlements officiels, comme le contrôle des changes. UN وكثيراً ما لا تتوفر لها فرص الوصول إلى آليات تمويل مثل التعميل والرهن أو أدوات إدارة مخاطر مثل عقود الصرف اﻵجلة، كما أن مركزها يزداد سوءاً نتيجة لﻷنظمة الحكومية مثل الرقابة على الصرف.
    xiv) Encourager une plus grande utilisation des outils de gestion écologiquement viable des forêts plantées, y compris les critères et les processus à base scientifique, la certification et les instruments connexes; UN `14 ' تشجيع زيادة تنفيذ أدوات الإدارة المستدامة للغابات المزروعة، بما في ذلك المعايير القائمة على أسس علمية، وعمليات المؤشرات، ومنــح الشهادات والصكوك ذات الصلة؛
    :: Nécessité d'un cadre mondial de consécration de la légitimité des outils de gestion par zone, y compris les espaces marins protégés UN :: ضرورة وضع إطار عالمي لضمان شرعية أدوات الإدارة على أساس المناطق، بما في ذلك المناطق البحرية المحمية
    Pour ce faire, ils peuvent notamment avoir recours à des outils de gestion par zone. UN ويمكن تحقيق ذلك، في جملة أمور، عن طريق استخدام أدوات الإدارة على أساس المناطق.
    Les systèmes de suivi du comportement professionnel devraient être considérés comme des outils de gestion qui aident à exploiter, orienter et contrôler les ressources au quotidien. UN وينبغي النظر إلى نظم إدارة الأداء باعتبارها أدوات إدارية تساعد في سير العمليات وتوجيه ومراقبة مواردها على أساس يومي.
    Ce sont des outils de gestion qui peuvent contribuer à améliorer les rapports, la prévision et la prise de décisions. UN فهذه النظم أدوات إدارية يمكنها دعم الإبلاغ والتنبؤ واتخاذ القرارات على نحو أفضل.
    Il pourrait également être intéressant de concevoir des outils de gestion des risques fondés sur le marché pour certains produits de base. UN وقد يكون ثمة أيضاً بعض المنفعة من استحداث أدوات لإدارة المخاطر إدارة قائمة على السوق فيما يتعلق ببعض السلع الأساسية.
    des outils de gestion des villes en période de postconflit ont été mis au point. UN وقد أنجزت أدوات للإدارة البلدية في حالات ما بعد الصراع.
    Il a mis en place la meilleure pratique des capacités et des outils de gestion afin de faciliter et promouvoir la responsabilité opérationnelle du Directeur exécutif. UN وأنشأ أفضل قدرات وأدوات إدارة الممارسة لتيسير وتشجيع المساءلة التنفيذية للمدير التنفيذي.
    En outre, ils pourraient fournir des outils de gestion des risques aux petits producteurs. UN علاوة على ذلك، يمكن للحكومة تزويد صغار المنتجين بأدوات إدارة المخاطر.
    Les systèmes de suivi du comportement professionnel sont considérés comme des outils de gestion qui aident les organismes à utiliser, diriger et contrôler leurs ressources au quotidien. UN نظم إدارة الأداء يُنظر إليها كأدوات إدارية تساعد المنظمات على التصرف بمواردها وتوجيهها والتحكم فيها على أساس يومي.
    L'un des principaux problèmes auxquels se heurte l'Organisation, et qui risque malheureusement de se perpétuer, est qu'elle ne dispose ni des ressources ni des outils de gestion appropriés pour répondre à des demandes et des attentes croissantes UN ومن بين المشاكل الرئيسية المحيقة بالمنظمة، والتي يمكن، للأسف، أن تتحول إلى مشكلة مزمنة الارتفاع المتزايد للتوقعات والمطالب، مع عدم وجود الموارد الكافية والأدوات الإدارية الملائمة.
    Cela est en particulier nécessaire dans le cas des évaluations de l'impact environnemental et des outils de gestion par zone. UN وهذا الأمر ضروري جداً فيما يتعلق بتقييمات الأثر البيئي وأدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق.
    Un autre orateur encore a souligné la nécessité pour les bureaux de pays d'être pleinement formés à l'utilisation des outils de gestion de trésorerie afin de pouvoir promouvoir l'autonomie des pays exécutant des projets nationaux. UN وشدد أحد المتحدثيـن على ضـرورة تدريب المكاتـب القطريــة تدريبـا كامــلا فيما يتعلق بأدوات الإدارة النقدية حتى يمكنها تعزيز اعتماد البلدان المستفيدة من البرامج على نفسها في الاضطلاع بمشاريع التنفيذ الوطني.
    Le tableau 4 du rapport à l'examen montre clairement que l'Office des Nations Unies à Genève est presque entièrement dépourvu des outils de gestion les plus élémentaires. UN ويبين الجدول 4 من التقرير بوضوح أن مكتب الأمم المتحدة في جنيف يفتقر بالكامل تقريبا إلى وسائل الإدارة الأكثر بساطة.
    L'analyse et les études de cas de la Nouvelle-Zélande, du Canada et des Pays-Bas présentées dans le présent chapitre portent principalement sur l'ensemble des outils de gestion qui peuvent être utilisés pour réaliser l'intégration dans des systèmes centralisés et décentralisés. UN ويركز النقاش الذي يتضمنه هذا الفصل ودراسات الحالات الإفرادية التي أجريت في كندا ونيوزيلندا وهولندا، على النطاق الكامل من الأدوات الإدارية التي يمكن استخدامها لتحقيق التكامل في النظم المركزية واللامركزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus