Des exemples des effets d'un élargissement des paramètres de la formule ont été examinés dans les deux derniers rapports du Comité. | UN | وقد نوقشت أمثلة توضيحية ﻷثر توسيع نطاق بارامترات المخطط في التقريرين السابقين للجنة. |
La méthode des paramètres de référence avec réaménagement utilise des paramètres de prévisibilité qui ont une valeur indicative, comme on l'a vu dans le paragraphe 44. | UN | ويستخدم النموذج المبسط بارامترات إرشادية لإمكانية التنبؤ على النحو الذي جرت مناقشته في الفقرة 44 أعلاه. |
La méthode des paramètres de référence avec réaménagement utilise des paramètres de prévisibilité qui ont une valeur indicative, comme on l'a vu dans le paragraphe 44. | UN | ويستخدم النموذج المبسط بارامترات إرشادية لإمكانية التنبؤ على النحو الذي جرت مناقشته في الفقرة 44 أعلاه. |
Les valeurs finales des paramètres de comptabilisation initiaux pour la Croatie seront communiquées une fois que les questions de mise en œuvre auront été résolues. | UN | وستصبح القيم النهائية لبارامترات المحاسبة الأوّلية لكرواتيا متاحة ما إن تسوى مسائل التنفيذ. |
Les plans de financement du matériel sont définis sur la base de ces tableaux et des paramètres de planification d'une mission nouvelle. | UN | وتستخدم هذه الجداول وبارامترات تخطيط مفاهيم البعثات الجديدة كأساس لخطط توفير الموارد المادية لهذه البعثات. |
En 2008, l'identification des actifs incorporels, des paramètres de comptabilisation et des critères d'évaluation employés au Siège de l'ONUDI, dans les bureaux extérieurs et les bureaux de promotion des investissements et de la technologie, a révélé que, dans cette catégorie, les actifs étaient limités. | UN | وأشارت نتائج دراسة استقصائية أُجريت في عام 2008 في مقر اليونيدو والمكاتب الميدانية ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا بشأن تحديد الموجودات غير الملموسة، إلى جانب البارامترات الخاصة بإثباتاتها ومعايير قياسها، إلى أن عدد الموجودات التي تندرج في هذه الفئة محدود. |
La plate-forme affiche la plupart des paramètres de performance, dits indicateurs clefs de performance, ainsi que leurs tendances. | UN | وتشتمل هذه المنصة على معظم بارامترات الأداء، المسماة مؤشرات الأداء الرئيسي، وعلى اتجاهاتها. |
Satellite de télédétection pour l'étude des paramètres de surface de l'océan | UN | ساتل استشعار عن بُعد لأغراض دراسة بارامترات سطح المحيطات |
Combinée avec différents modèles, l'observation des paramètres de risque permet de prévoir les conditions météorologiques spatiales. | UN | وتتيح ملاحظة بارامترات الأخطار، عند اقترانها بمختلف النماذج، التنبؤ بأحوال طقس الفضاء في المستقبل. |
Certains ne peuvent être évalués qu’avec des paramètres de substitution. | UN | فبعض هذه المؤشرات لا يمكن تقييمه إلا من خلال بارامترات غير مباشرة. |
Liste des paramètres de caractérisation pour le filtrage standard des événements au Centre international de données 115 | UN | قائمة بارامترات وصف خصائص عملية مركز البيانات الدولـــي الموحـدة لفرز |
19,6 N 155,3 O Liste des paramètres de caractérisation pour le filtrage standard | UN | قائمة بارامترات وصف خصائص عملية مركز البيانات |
● Les méthodes de calcul des paramètres de caractérisation de la source devraient être testées et mises en oeuvre. | UN | ● ينبغي اختبار وتنفيذ طرق لحساب بارامترات لوصف خصائص المصادر. |
Liste des paramètres de caractérisation pour le filtrage standard des événements au Centre international de données104 PREAMBULE | UN | قائمة بارامترات وصف خصائص عملية مركز البيانات الدولـــي الموحـدة لفرز |
Liste des paramètres de caractérisation pour le filtrage standard des événements au Centre international de données | UN | قائمة بارامترات وصف خصائص عملية مركز البيانات |
La mise au point, l'essai et l'application des méthodes de calcul des paramètres de caractérisation des sources doivent également être revus. | UN | وتتعلق التحسينات اﻷخرى بوجه خاص باستحداث واختبار وتنفيذ طرق حساب بارامترات خصائص المصادر. |
Cependant, des travaux supplémentaires s'imposent pour continuer de mettre au point des méthodes permettant d'établir des paramètres de caractérisation des événements observés et de fournir des produits faciles à utiliser. | UN | ولكن يلزم عمل إضافي لمواصلة إستحداث طرق لتوفير بارامترات لتعيين خصائص الظواهر الملحوظة، وتقديم نواتج سهلة الاستخدام. |
Leur configuration peut être modifiée, notamment pour rendre compte de la définition des exercices comptables et budgétaires et des paramètres de gestion des procédures opératoires. | UN | وتشمل خيارات التهيئة إعدادات مثل تحديد الإطار المحاسبي والفترات المالية، وكذلك بارامترات تحكم أساليب العمل. |
L'analyse des paramètres de l'emploi par secteur d'activité professionnelle et par profession révèle l'existence d'une ségrégation à la fois horizontale et verticale. | UN | ويكشف تحليل لبارامترات العمالة حسب ميادين الحرف والمهن وجود فصل رأسي وأفقي. |
Sa définition claire des paramètres de la politique étrangère de la Barbade constitue toujours le credo de notre gouvernement et notre peuple. | UN | فتعريفه الواضح لبارامترات السياسة الخارجية لبربادوس هو العقيدة التي لا تزال حكومتنا وشعبنا متمسكين بها. |
Les modalités comprendront des méthodes et des paramètres de coût détaillés. | UN | وسيتضمن الإطار منهجية مفصلة وبارامترات للتكاليف. |
En 2008, l'identification des actifs incorporels, des paramètres de comptabilisation et des critères d'évaluation employés au Siège de l'ONUDI, dans les bureaux extérieurs et les bureaux de promotion des investissements et de la technologie, a révélé que, dans cette catégorie, les actifs étaient limités. | UN | وأشارت دراسة استقصائية أُجريت في عام 2008 بمقر اليونيدو والمكاتب الميدانية ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا بشأن تحديد الموجودات غير الملموسة، إلى جانب البارامترات الخاصة بإثباتها ومعايير حسابها، إلى أن عدد الموجودات التي تندرج في هذه الفئة محدود. |