Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante de l'Irlande de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a eues à mon égard. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة آيرلندا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de Cuba de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a eues à l'adresse de la présidence. | UN | الرئيس: أشكر السيد وزير خارجية العراق على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
Je remercie l'Ambassadeur Woolcott de son excellent exposé de ce matin, ainsi que des paroles aimables qu'il a adressées à ma délégation. | UN | وأشكر سعادة السفير وولكوت على التقرير الممتاز الذي قدمه هذا الصباح وعلى العبارات الرقيقة التي قالها في وفد بلدي. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Algérie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على كلمته وعلى ما وجهه إلى الرئاسة من عبارات رقيقة. |
Je le remercie également des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | كما أشكر لكم العبارات اللطيفة التي وجهتموها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Soutar de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر السفير سوتار على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant d'Israël de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إسرائيل على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant des États-Unis d'Amérique de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الولايات المتحدة الأمريكية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante du Costa Rica de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة كوستاريكا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Fédération de Russie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Égypte de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل مصر على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Finlande de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلي. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Italie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أتوجه بالشكر إلى ممثل إيطاليا الموقّر على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي خصّ بها الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant des États-Unis d'Amérique de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس أشكر ممثل الولايات المتحدة الأمريكية على البيان الذي أدلى به وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Myanmar de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ميانمار على كلمته وعلى ما وجهه إليّ من عبارات رقيقة. |
Je le remercie également des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence, que je transmettrai, bien entendu, à l'Ambassadrice Rajmah Hussain. | UN | وأشكره أيضاً على العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيسة، والتي سأنقلها بالطبع إلى السفيرة راجماه. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie la représentante de la SerbieetMonténégro de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر الممثلة عن صربيا والجبل الأسود على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة للرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur du Kazakhstan de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سفير كازاخستان على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها للرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur Prasad, de l'Inde, de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السيد براساد سفير الهند على كلماته الرقيقة وعلى بيانه. |
J'aimerais également le remercier des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | وأود أن أشكر لكم أيضا ما تفضلتم بتوجيهه من عبارات لطيفة في حق الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Brésil de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل البرازيل على بيانه وعلى ما وجهه الى الرئاسة من كلمات رقيقة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Brésil de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل البرازيل الموقر على بيانه وكلماته اللطيفة الموجهة الى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Je remercie le représentant du Pérou de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر مندوب بيرو الموقر على بيانه وعلى العبارات الطيبة التي وجهها للرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la France de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: شكرا لممثل فرنسا على بيانه وعلى عباراته الرقيقة الموجهة إلي، وسينفذ طلبه حسبما ذكره. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de Slovaquie de son intervention et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر سفير سلوفاكيا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Je remercie Son Excellence l'Ambassadeur du Brésil de son importante déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير البرازيل الموقر على بيانه الهام وعلى أمنياته للرئيس. |