a) Augmentation du nombre des participants aux activités de la CESAP qui disent pouvoir utiliser ou avoir utilisé des connaissances et des compétences concernant la croissance respectueuse de l'environnement | UN | (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأنهم يستطيعون استعمال المعارف والمهارات أو أنهم استعملوها في مجال تطبيق نهج النمو المراعي للبيئة |
a) i) Pourcentage accru des participants aux activités de la CESAP relatives à la connectivité des TIC et à la réduction des risques de catastrophe qui ont déclaré que le partage des connaissances s'était intensifié dans la région | UN | (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة في مجال توفير وسائل التواصل عبر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحدّ من أخطار الكوارث الذين يشيرون إلى تزايد تبادل المعارف في المنطقة |
b) Pourcentage accru des participants aux activités de la CESAP qui disent qu'ils sont mieux en mesure de formuler et de mettre en œuvre des politiques économiques valables, y compris en matière de financement du développement | UN | (ب) تشير زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة إلى أنهم أقدر على رسم وتنفيذ سياسات تنموية اقتصادية سليمة، في مجالات تشمل تمويل التنمية؛ |
b) Pourcentage accru des participants aux activités de la CESAP qui sont mieux en mesure de formuler et de mettre en œuvre des politiques économiques valables, y compris en matière de financement du développement | UN | (ب)زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يشيرون إلى تحسّن قدرتهم على تصميم وتنفيذ سياسات التنمية الاقتصادية السليمة في مجالات منها تمويل التنمية |
Parmi les facteurs qui ont contribué à la synergie de la collaboration et de la coordination mises en oeuvre par l'Équipe spéciale, il faut souligner le dévouement des participants aux activités de l'Équipe spéciale, la définition précise des objectifs et le soutien administratif et institutionnel diversifié. | UN | ومن العوامل التي تساهم في التعاون والتنسيق الفعالين اللذين تحققهما فرقة العمل التزام المشتركين بعمل فرقة العمل، والبيان الواضح لﻷهداف، والدعم اﻹداري المؤسسي على قاعدة عريضة. |
c) i) Pourcentage accru des participants aux activités de la CESAP qui affirment que les connaissances et les moyens d'action mis à leur disposition sont pertinents et utiles pour édifier des sociétés sans exclusive, réduire la pauvreté et promouvoir l'égalité des sexes | UN | (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمشاركين في الأنشطة التي تنظمها اللجنة الذين يشيرون إلى أن المعارف وأدوات السياسات التي يتم توفيرها مهمة ومفيدة لبناء مجتمعات شاملة والحد من الفقر وتعزيز المساواة بين الجنسين |
c) Pourcentage accru des participants aux activités de la CESAP qui déclarent avoir bénéficié des orientations, des pratiques et des stratégies répertoriées, analysées et documentées par la CESAP dans la perspective des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | )ج) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يشيرون إلى أنهم استفادوا من الخيارات في مجال السياسات والممارسات والاستراتيجيات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية التي قامت اللجنة بجمعها وتحليلها وتوثيقها |
a) i) Pourcentage accru des participants aux activités de la CESAP relatives à la connectivité des TIC et à la réduction des risques de catastrophe qui ont déclaré que le partage des connaissances s'était intensifié dans la région | UN | (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة في مجال توفير وسائل التوصيل بمرافق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحدّ من أخطار الكوارث الذين يشيرون إلى تزايد تبادل المعارف في المنطقة |
c) Pourcentage accru des participants aux activités de la CESAP qui sont en mesure de formuler et de mettre en œuvre des politiques, des programmes ou des projets de recherche en matière de développement rural qui comportent le développement durable de cultures secondaires | UN | (ج) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة القادرين على صوغ وتنفيذ سياسات أو برامج أو مشاريع بحثية في مجال التنمية الريفية تتناول التنمية المستدامة للمحاصيل الثانوية |
c) Pourcentage accru des participants aux activités de la CESAP qui sont en mesure de formuler et de mettre en œuvre des politiques, des programmes ou des projets de recherche en matière de développement rural qui comportent le développement durable de cultures secondaires | UN | (ج) زيادة في النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة القادرين على وضع وتنفيذ سياسات أو برامج بحثية أو مشاريع في مجال التنمية الريفية تشمل تحقيق التنمية المستدامة للمحاصيل الثانوية |
a) Augmentation du nombre des participants aux activités de la CESAP qui disent pouvoir utiliser ou avoir utilisé des connaissances et des compétences concernant la croissance écologique | UN | (أ) زيادة في النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بإمكانهم أن يستخدموا، أو أنهم قد استخدموا، معارف ومهارات في تطبيق نهج قائم على نمو يراعي البيئة |
c) Pourcentage accru des participants aux activités de la CESAP qui sont en mesure de formuler et de mettre en œuvre des politiques, des programmes ou des projets de recherche en matière de développement rural qui comportent le développement durable de cultures secondaires | UN | (ج) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة القادرين على صوغ وتنفيذ سياسات أو برامج أو مشاريع بحثية في مجال التنمية الريفية تتناول التنمية المستدامة للمحاصيل الثانوية |
a) Augmentation du nombre des participants aux activités de la CESAP qui disent être plus compétents pour œuvrer à une croissance écologique en tenant compte des problèmes des femmes | UN | (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن مستوى كفاءتهم زاد في مجال تطبيق نهج النمو المراعي للبيئة الذي يستجيب للشواغل الجنسانية |
a) Augmentation du nombre des participants aux activités de la CESAP qui disent savoir utiliser ou avoir utilisé leurs connaissances et leur savoir-faire en faveur d'une croissance écologique | UN | (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الذين يفيدون بأن بإمكانهم أن يستخدموا، أو أنهم قد استخدموا، المعرفة والمهارات في تطبيق نهج لنماء الخضرة |
b) Pourcentage accru des participants aux activités de la CESAP qui sont mieux en mesure de formuler et de mettre en œuvre des politiques économiques valables, y compris en matière de financement du développement | UN | (ب)زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يشيرون إلى تحسّن قدرتهم على تصميم وتنفيذ سياسات التنمية الاقتصادية السليمة في مجالات منها تمويل التنمية |
c) Pourcentage accru des participants aux activités de la CESAP qui déclarent avoir bénéficié des orientations, des pratiques et des stratégies répertoriées, analysées et documentées par la CESAP dans la perspective des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | )ج) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يشيرون إلى أنهم استفادوا من الخيارات في مجال السياسات والممارسات والاستراتيجيات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية التي قامت اللجنة بجمعها وتحليلها وتوثيقها |
a) i) Pourcentage accru des participants aux activités de la CESAP relatives à la connectabilité des TIC et à la réduction des risques de catastrophe qui ont déclaré que le partage des connaissances s'était intensifié dans la région | UN | (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة في مجال توفير وسائل التوصيل بمرافق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحدّ من أخطار الكوارث الذين يشيرون إلى تزايد تبادل المعارف في المنطقة |
c) Pourcentage accru des participants aux activités de la CESAP qui déclarent être mieux à même de formuler et de mettre en œuvre des politiques avisées de développement économique, notamment sur la base des options et des stratégies recommandées par la CESAP dans la perspective des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | (ج) ارتفاع النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، مما يشير إلى أنهم أصبحوا أكثر قدرة على تصميم وتنفيذ سياسات سليمة للتنمية الاقتصادية، بما في ذلك خيارات السياسات العامة والاستراتيجيات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية التي أوصت بها اللجنة |
c) Pourcentage accru des participants aux activités de la CESAP qui déclarent avoir bénéficié des orientations, des pratiques et des stratégies répertoriées, analysées et documentées par la CESAP dans la perspective des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | (ج) تشير زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة إلى أنهم استفادوا من خيارات السياسة العامة وممارساتها واستراتيجياتها المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، التي قامت اللجنة بجمعها وتحليلها وتوثيقها؛ |
Parmi les facteurs qui ont contribué à la synergie de la collaboration et de la coordination mises en oeuvre par l'Équipe spéciale, il faut souligner le dévouement des participants aux activités de l'Équipe spéciale, la définition précise des objectifs et le soutien administratif et institutionnel diversifié. | UN | ومن العوامل التي تساهم في التعاون والتنسيق الفعالين اللذين تحققهما فرقة العمل التزام المشتركين بعمل فرقة العمل، والبيان الواضح لﻷهداف، والدعم اﻹداري المؤسسي على قاعدة عريضة. |
c) Pourcentage accru des participants aux activités de la CESAP qui affirment que les connaissances et les moyens d'action mis à leur disposition sont pertinents et utiles pour édifier des sociétés sans exclusive, réduire la pauvreté et promouvoir l'égalité des sexes | UN | (ج) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في الأنشطة المنظمة من قبل اللجنة الذين يشيرون إلى أن المعارف وأدوات السياسات المقدمة مناسبة ومفيدة لبناء المجتمعات الشاملة، والحد من الفقر وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Les femmes représentent un pourcentage important des participants aux activités de ce type. | UN | وتمثل المرأة نسبة مئوية عالية من المشاركين في الأنشطة. |