"des parties au protocole de montréal à" - Traduction Français en Arabe

    • للأطراف في بروتوكول مونتريال في
        
    • للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد
        
    De convoquer la dix-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal à Dakar (Sénégal) en 2005. UN أن يعقد الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في داكار، السنغال، في عام 2005.
    De convoquer la vingtième réunion des Parties au Protocole de Montréal à Doha (Qatar) en 2008. UN أن يعقد الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في عام 2008 في مدينة الدوحة بقطر؛
    De convoquer la vingt et unième réunion des Parties au Protocole de Montréal à Charm el-Cheikh (Egypte) et d'en confirmer la date dès que possible. UN أن تعقد الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في شرم الشيخ، بمصر، وأن يعلن تاريخا مؤكدا للاجتماع في أقرب وقت ممكن.
    2. De convoquer la vingt-huitième réunion des Parties au Protocole de Montréal à Kigali (Rwanda) en novembre 2016. UN 2 - أن يعقد الاجتماع الثامن والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في كيغالي، رواندا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2016؛
    Questions soumises à l'examen et informations portées à l'attention du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa vingt-huitième réunion UN قضايا مطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لمناقشتها ومعلومات مقدمة للإطلاع عليها في اجتماعه الثامن والعشرين
    De convoquer la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal à Prague, du 22 au 26 novembre 2004. UN عقد الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في براغ في الفترة من 22 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    De convoquer la dix-huitième réunion des Parties au Protocole de Montréal à [ ], étant entendu que la date de cette réunion sera annoncée et confirmée dès que possible. UN أن يعقد الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في [--] مع إعلان الموعد الثابت للاجتماع في أسرع وقت،
    De convoquer la vingt-cinquième réunion des Parties au Protocole de Montréal à Kiev (Ukraine) en octobre 2013. UN أن يُعقد الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في كييف، أوكرانيا، في تشرين الأول/اكتوبر 2013.
    Le représentant des Émirats arabes unis a fait part de l'offre de son Gouvernement d'accueillir la ving-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal à Dubaï en 2015. UN 222- ونقل ممثل الإمارات العربية المتحدة عرضاً من حكومته باستضافة الاجتماع السابع والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في دبي في عام 2015.
    Le représentant des Émirats arabes unis a fait part de l'offre de son Gouvernement d'accueillir la vingt-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal à Dubaï. UN 238- نقل ممثل الإمارات العربية المتحدة عرضاً من حكومته باستضافة الاجتماع السابع والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في دبي.
    1. De convoquer la vingt-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal à Dubaï (Émirats arabes unis) en novembre 2015; UN 1 - أن يعقد الاجتماع السابع والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في دبي، الأمارات العربية المتحدة، في تشرين الثاني/نوفمبر 2015؛
    Le chapitre I contient les propositions, ajustements proposés au Protocole de Montréal et projets de décision soumis par les Parties et examinés par le Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa vingt-huitième réunion. UN 2 - ويحتوي الفصل الأوّل على المقترحات والتنقيحات المقترحة على بروتوكول مونتريال ومشاريع المقرّرات التي قدّمتها الأطراف ونظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للأطراف في بروتوكول مونتريال في اجتماعه الثامن والعشرين.
    Les Parties ont accepté avec plaisir l'offre du Gouvernement égyptien d'accueillir la vingt et unième réunion des Parties au Protocole de Montréal à Charm el-Cheikh, en Egypte. UN 196- قبلت الأطراف بسرور العرض الذي قدمته حكومة مصر باستضافة الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في شرم الشيخ بمصر.
    De convoquer la vingt-quatrième Réunion des Parties au Protocole de Montréal à Genève (Suisse), du 12 au 16 novembre 2012, à moins que d'autres dispositions appropriées ne soient prises par le Secrétariat en consultation avec le Bureau. UN أن يعَقْد الاجتماع الرابع والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال في جنيف، سويسرا، خلال الفترة من 12 - 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، ما لم تُتخذ ترتيبات مناسبة أخرى من جانب الأمانة بالتشاور مع المكتب.
    En novembre 2004 s'est tenue la seizième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, à Prague, en République tchèque. UN 14- وقد عقد الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في براغ في الجمهورية التشيكية.
    Le texte de cette annexe a été examiné par le Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa vingt-cinquième réunion. Il est reproduit tel qu'il a été reçu, à l'exception de quelques modifications d'ordre technique apportées aux deux premiers paragraphes. UN وترد نسخة من نص المرفق مع تعديلات تقنية طفيفة أجريت على الفقرتين الأولى والثانية من المذكرة التمهيدية، بالصيغة التي ورد فيها من الجماعة الأوروبية وبحثه الفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال في اجتماعه الخامس والعشرين.
    M. Kakakhel a exprimé ses remerciements au Gouvernement italien pour avoir accueilli la sixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et la quatorzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal à Rome et pour sa chaleureuse hospitalité. UN 199- وتوجه السيد كاكاخيل بالشكر إلى حكومة إيطاليا لاستضافة الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الرابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في روما، ولحسن الضيافة التي أبدتها.
    - De convoquer la treizième Réunion des Parties au Protocole de Montréal à Colombo (Sri Lanka), du 15 au 19 octobre 2001. UN أن يعقد الاجتماع الثالث عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في كولومبو ، سري لانكا، في الفقرة من 15 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Ayant participé, à l'invitation du Gouvernement du Burkina Faso, au débat de haut niveau de la douzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, à Ouagadougou, les 13 et 14 décembre 2000, UN وقد قبلنا دعوة حكومة بوركينا فاسو لحضور الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في واغادغو، 13-14 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    De convoquer la vingt-septième Réunion des Parties au Protocole de Montréal à Nairobi en [novembre] 2015, à moins que d'autres dispositions appropriées ne soient prises par le Secrétariat en consultation avec le Bureau, et d'en annoncer la date et le lieu définitifs dès que possible. UN أن يُعقد الاجتماع السابع والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال في نيروبي في شهر [تشرين الثاني/نوفمبر] 2015، ما لم تجري الأمانة ترتيبات ملائمة أخرى بالتشاور مع المكتب، وأن يتم الإعلان في أقرب وقت ممكن عن الموعد والمكان المحددين للاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus