"des parties chargée d'examiner le" - Traduction Français en Arabe

    • الاستعراضي للدول الأطراف في
        
    • الاستعراضي للأطراف في
        
    • الاستعراضي الذي عُقد
        
    • الاستعراضي المقبل للأطراف في
        
    • الاستعراضي لمعاهدة
        
    • ﻣﺆﲤﺮ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﰲ ﻣﻌﺎﻫﺪﺓ ﻋﺪﻡ
        
    Nous avions tous placé de grands espoirs dans la non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire après la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000. UN لقد علقنا جميعا آمالا كبيرة على عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي بعد النهاية الناجحة للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.
    Les travaux du deuxième Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 débuteront à Genève ce mois-ci. UN وستنطلق في جنيف الشهر الحالي أعمال اللجنة التحضيرية الثانية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في المعاهدة لعام 2010.
    En 2000, nous avons applaudi aux résultats positifs de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, ainsi que l'adoption du plan d'action pertinent. UN وفي العام 2000، رحبنا بالنتيجة الناجحة التي أسفر عنها المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مع اعتماد خطة العمل ذات الصلة.
    :: Chef de la délégation kényane à la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 1995 UN :: ترأس وفد كينيا لدى المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1995
    La Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité UN المؤتمر الاستعراضي الذي عُقد عام 2010
    Les travaux de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 débuteront prochainement à New York. UN وأعمال المؤتمر الاستعراضي المقبل للأطراف في معاهدة عدم الانتشار ستبدأ قريبا هنا في نيويورك.
    Le succès de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) a prouvé qu'il est possible de parvenir à un consensus dans ce domaine particulier de la coopération internationale. UN إن نجاح المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بَيّن أن التوصل إلى توافق الآراء ممكن في هذا المجال تحديدا من مجالات التعاون الدولي.
    À cet égard, l'AIEA joue un rôle vital en vérifiant s'il y a eu des progrès. C'est pourquoi Singapour accueille avec satisfaction le Document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) en 2010. UN وفي هذا الصدد، تؤدي الوكالة دورا حيويا لرصد مدى التقدم المحرز، ولذلك ترحب سنغافورة بالوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    À cet égard, la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 nous permet d'espérer voir aboutir ces efforts. UN ولعل ما أسفر عنه المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 يبعث وميض أمل في إمكانية تحقيق ذلك.
    Deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 : documents officiels UN الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010: الوثائق الرسمية
    Deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 : documents de travail UN الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010: ورقات العمل
    Deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 : service des réunions UN الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010: تقديم الخدمات للاجتماعات
    Deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 : rapport du Comité UN الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010: تقرير اللجنة
    La Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 donne l'occasion de renouveler notre détermination de renforcer le régime de non-prolifération. UN والمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2006 يتيح الفرصة لتجديد الالتزام بتعزيز نظام عدم الانتشار.
    Saisissons le nouvel élan et l'occasion offerte par la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération (TNP) des armes nucléaires en 2010 pour nous engager à nouveau en faveur de l'exécution totale des obligations souscrites en vertu du TNP. UN فلنستفيد من هذا الزخم الجديد ولنغتنم فرصة انعقاد المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2010 من أجل إعادة إلزام أنفسنا بالتنفيذ الكامل للالتزامات بموجب المعاهدة.
    Cet organe devrait encourager un dialogue ouvert qui permette une réflexion originale, en particulier à mesure que l'on s'approche de la Conférence de 2010 des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN وينبغي لهذه الهيئة تشجيع الحوار المفتوح الذي يمكن أن ييسر التفكير الخلاق، وبخاصة ونحن مقبلون على المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    Le Canada appuie le Document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans lequel il est demandé aux États qui ne sont pas encore parties au Traité d'y adhérer en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires.. UN وتؤيد كندا الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في المعاهدة لعام 2000، التي دعت جميع الدول التي ليست طرفا في المعاهدة إلى الانضمام إليها بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية.
    Par conséquent, nous nous sommes réjouis du consensus dégagé à la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) en 2010. UN ولذلك رحبنا بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 et Comité préparatoire de la Conférence UN سين المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 ولجنته التحضيرية
    En outre, nous avons récemment été les témoins de l'impasse dans laquelle s'est trouvée la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN وبالإضافة إلى ذلك، شاهدنا مؤخرا مأزقا في المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Lors de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires en mai 2010, les États-Unis ont, pour la première fois, donné des informations sur leur arsenal nucléaire, détaillant les niveaux annuels de leurs stocks de 1962 à 2009 et le nombre total d'armes nucléaires démantelées entre 1994 et 2009. UN 14- في المؤتمر الاستعراضي الذي عُقد في أيار/مايو 2010، نشرت الولايات المتحدة لأول مرة مجاميع مخزوناتها النووية، وأوردت بالتفصيل مستويات مخزونها السنوي في الفترة من عام 1962 إلى عام 2009 والمجاميع السنوية للأسلحة النووية المفككة من عام 1994 إلى عام 2009.
    La Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 est de la plus haute importance. UN والمؤتمر الاستعراضي المقبل للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يتسم بأهمية بالغة.
    L'engagement pris par les États dotés d'armes nucléaires de renoncer à leurs armes nucléaires, réaffirmé sans équivoque à la Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP de 2000, doit être honoré. UN ويجب احترام الالتزام الذي قطعته على نفسها الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتخلي عن أسلحتها النووية، وتأكد مجددا بصورة قاطعة في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2000.
    Nos objections au document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP en 2000 sont bien connues. UN إن اعتراضاتنا على الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار معروفة تماما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus