"des parties chargée de" - Traduction Français en Arabe

    • للدول الأطراف
        
    • لﻷطراف
        
    • الدول اﻷطراف
        
    • ﻷطراف
        
    • الاستعراضي للدول اﻷطراف
        
    • اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة
        
    Troisième Conférence des Parties chargée de l'examen de UN المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر
    En conséquence, il se félicite de l'issue de la Conférence des Parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN وعليه، فإن بوتسوانا تؤيد نتائج المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    L'Union européenne attend avec intérêt la tenue, en 2011, de la septième Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction. UN إن الاتحاد الأوروبي يتوق إلى المؤتمر الاستعراضي السابع للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية لعام 2011.
    Faits nouveaux depuis la quatrième Conférence des Parties chargée de l'examen du Traité en vue de la réalisation des objectifs énoncés au dixième alinéa du préambule du Traité UN التطورات منذ المؤتمر الاستعراضي الرابع لﻷطراف في المعاهدة صوب تحقيق أغراض الفقرة العاشرة من ديباجة المعاهدة.
    v) Conférence des Parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, New York; UN ' ٥ ' مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، نيويورك؛
    DEUXIÈME CONFÉRENCE des Parties chargée de L'EXAMEN DE LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE L'EMPLOI DE CERTAINES ARMES CLASSIQUES QUI PEUVENT ÊTRE CONSIDÉRÉES COMME PRODUISANT DES EFFETS TRAUMATIQUES UN المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر
    Rapport de la Commission de vérification des pouvoirs à la sixième Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) UN تقرير لجنة وثائق التفويض إلى المؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحـداث وإنتاج وتخزيـن الأسلحة
    Troisième Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention UN المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية
    Troisième Conférence des Parties chargée de l'examen UN المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية
    Troisième Conférence d'examen des Parties chargée de l'examen de UN المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية
    Troisième Conférence des Parties chargée de l'examen de UN المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية
    Troisième Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction UN المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر
    Troisième Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction UN المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر
    Troisième Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention UN المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في
    TROISIÈME CONFÉRENCE des Parties chargée de L'EXAMEN DE LA CONVENTION UN المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال
    En 2005, la Conférence des Parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) devra faire face à une situation complexe. UN في عام 2005 سيواجه المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية موقفا معقدا.
    Nous attachons une grande importance au succès de la Conférence des Parties chargée de l'examen du TNP en 2005. UN إننا نعلق أهمية كبيرة على نجاح المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    Faits nouveaux depuis la quatrième Conférence des Parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires concernant l'article VII du Traité UN التطورات منذ المؤتمر الاستعراضي الرابع لﻷطراف في المعاهدة، فيما يتعلق بالمادة السادسة من هذه المعاهدة
    Faits nouveaux depuis la quatrième Conférence des Parties chargée de l'examen du Traité en vue de la réalisation des objectifs énoncés au dixième alinéa du préambule du Traité UN التطورات منذ المؤتمر الاستعراضي الرابع لﻷطراف في المعاهدة صوب تحقيق أغراض الفقرة العاشرة من ديباجة المعاهدة.
    Faits nouveaux depuis la quatrième Conférence des Parties chargée de l'examen du Traité concernant l'article VII du Traité UN التطورات منذ المؤتمر الاستعراضي الرابع لﻷطراف في المعاهدة، فيما يتعلق بالمادة السادسة من هذه المعاهدة
    En mai dernier, la Conférence des Parties chargée de l'examen et de la prorogation du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires a décidé de proroger ledit traité pour une durée indéfinie. UN في شهر أيار/مايو الماضي، اتخذ مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها قرارا بتمديد المعاهدة الى أجل غير مسمى.
    Un régime de mesures propres à accroître la confiance a été établi après la Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention en 1986. UN وقد أدخل نظام لتدابير بناء الثقة بعد المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في المعاهدة لعام ١٩٨٦؛ وجرى تطوير ذلك النظام مرة أخرى في المؤتمر الاستعراضي لعام ١٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus