:: Réunions d'organisation et réunions d'examen des parties contractantes à la Convention sur la sûreté nucléaire; | UN | - الاجتماعات التنظيمية والاستعراضية للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمن النووي؛ |
:: Réunions d'organisation et réunions d'examen des parties contractantes à la Convention sur la sûreté nucléaire; | UN | - الاجتماعات التنظيمية والاستعراضية للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمن النووي؛ |
Ils ont vu d'un bon œil la décision d'organiser, en août 2012, une session extraordinaire des parties contractantes à la Convention sur la sûreté nucléaire. | UN | ورحبت الدول الأطراف بقرار عقد اجتماع استثنائي للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمان النووي في آب/أغسطس 2012. |
Nous prenons note du succès remporté par la sixième réunion des parties contractantes à la Convention sur la sûreté nucléaire, qui a eu lieu à Vienne du 24 mars au 4 avril 2014. | UN | 137 - ونلاحظ نجاح المؤتمر السادس للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمان النووي، الذي عقد في فيينا في الفترة من 24 آذار/مارس إلى 4 نيسان/أبريل 214. |
Le Secrétaire général note avec satisfaction les activités récentes et prévues visant à renforcer la sûreté et la sécurité nucléaires et la préparation aux catastrophes, telles que la cinquième réunion d'examen des parties contractantes à la Convention sur la sûreté nucléaire et la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe. | UN | ويرحب الأمين العام بالأنشطة التي اتخذت أخيرا والمقررة الرامية إلى تعزيز الأمان والأمن النوويين والتأهب للكوارث، من قبيل الاجتماع الاستعراضي الخامس للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمان النووي والدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الحوادث. |
Les États parties se sont félicités de la tenue de la deuxième réunion extraordinaire des parties contractantes à la Convention sur la sûreté nucléaire en août 2012 et noté la mise en place d'un groupe de travail sur l'efficacité et la transparence. | UN | 88 - ورحبت الدول الأطراف بعقد الاجتماع الاستثنائي الثاني للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمان النووي، في آب/أغسطس 2012، وأحاطت علما بإنشاء فريق عامل يُعنى بالفعالية والشفافية. |
Le Groupe de Vienne se félicite de la tenue de la deuxième réunion extraordinaire des parties contractantes à la Convention sur la sûreté nucléaire en août 2012, qui a donné aux parties contractantes une première occasion de partager les enseignements tirés des examens indépendants de la sûreté et de prendre des mesures visant à améliorer et à renforcer l'efficacité de la Convention, selon que de besoin. | UN | 9 - وترحب مجموعة فيينا بانعقاد الاجتماع الاستثنائي الثاني للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمان النووي، في آب/أغسطس 2012، الذي أتاح للأطراف المتعاقدة فرصة أولى لتبادل الدروس المستفادة من استعراضات الأمان المستقلة وللشروع في اتخاذ إجراءات ترمي إلى تحسين فعالية الاتفاقية وتعزيزها، حسب الاقتضاء. |
La neuvième réunion intergouvernementale sur le plan d'action du Programme pour l'environnement des Caraïbes et la sixième réunion des parties contractantes à la Convention sur la protection et la mise en valeur du milieu marin de la région des Caraïbes (Convention de Carthagène) (Kingston, 14-18 février 2000); | UN | (و) الاجتماع الحكومي الدولي التاسع المعني بخطة عمل برنامج البيئة لمنطقة الكاريبي والاجتماع السادس للأطراف المتعاقدة في اتفاقية حماية البيئة البحرية لمنطقة الكاريبي الكبرى وتطويرها (اتفاقية كارتاخينا) (كينغستون، 14 إلى 18 شباط/فبراير 2000)؛ |