"des parties et autres" - Traduction Français en Arabe

    • من الأطراف وغيرها
        
    • من الدول الأطراف وغيرها
        
    • من اﻷطراف وغيرها من
        
    • الأطراف وغيرها من
        
    • من الأطراف وغيرهم
        
    • للأطراف وغيرها من
        
    Tous les documents relatifs aux travaux du Comité dans le cadre de l'article 22 (observations des parties et autres documents de travail) sont confidentiels. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة، وثائق سرية.
    Tous les documents relatifs aux travaux du Comité dans le cadre de l'article 22 (observations des parties et autres documents de travail) sont confidentiels. UN وتعتبر جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة وثائق سرية.
    Tous les documents relatifs aux travaux du Comité dans le cadre de l'article 22 (observations des parties et autres documents de travail) sont confidentiels. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة، وثائق سرية.
    Tous les documents en rapport avec les travaux du Comité au titre de l'article 14 (communications émanant des parties et autres documents de travail du Comité) sont confidentiels. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 14 (البيانات المقدمة من الدول الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة) سرية.
    Tous les documents relevant des travaux du Comité en vertu de l'article 14, y compris les communications des parties et autres documents de travail du Comité, ont un caractère confidentiel. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بعمل اللجنة بموجب المادة ١٤، بما في ذلك البيانات المقدمة من اﻷطراف وغيرها من وثائق العمل التي تخص اللجنة، وثائق سرية.
    v) Directives concernant l'analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des parties et autres entités concernées UN `5` المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة
    Un rapport sera présenté à la Conférence des Parties sur les réponses reçues des parties et autres intéressés aux demandes formulées dans la décision VIII/16 (UNEP/CHW.9/20). UN سيقدَّمُ إلى مؤتمر الأطراف تقرير عن الردود الواردة من الأطراف وغيرهم من أصحاب المصلحة على الطلبات الواردة في المقرر 8/16 (UNEP/CHW.9/20).
    Tous les documents relatifs aux travaux du Comité dans le cadre de l'article 22 (observations des parties et autres documents de travail) sont confidentiels. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة، وثائق سرية.
    Tous les documents relatifs aux travaux du Comité dans le cadre de l'article 22 (observations des parties et autres documents de travail) sont confidentiels. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة، وثائق سرية.
    Observations reçues des parties et autres conformément au paragraphe 8 de la décision VIII/16 UN التعليقات المتلقاة من الأطراف وغيرها إعمالاً للفقرة 8 من المقرر 8/16
    Tous les documents relatifs aux travaux du Comité dans le cadre de l'article 22 (observations des parties et autres documents de travail) sont confidentiels. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة، وثائق سرية.
    Tous les documents relatifs aux travaux du Comité dans le cadre de l'article 22 (observations des parties et autres documents de travail) sont confidentiels. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة، وثائق سرية.
    Prie le Secrétariat de compiler toutes les observations reçues des parties et autres intéressés, conformément au paragraphe précédent, et de les soumettre pour information à la Conférence des Parties à sa douzième réunion. UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تجمع أى تعليقات تتلقاها من الأطراف وغيرها وذلك طبقاً للفقرة السابقة، وتقديمها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر للعلم بها.
    Tous les documents relatifs aux travaux du Comité au titre de l'article 22 (observations des parties et autres documents de travail du Comité) sont confidentiels. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة، سريةً.
    Tous les documents en rapport avec les travaux du Comité au titre de l'article 14 (communications émanant des parties et autres documents de travail du Comité) sont confidentiels. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 14 (البيانات المقدمة من الدول الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة) سرية.
    Tous les documents en rapport avec les travaux du Comité au titre de l'article 14 (communications émanant des parties et autres documents de travail du Comité) sont confidentiels. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 14 (البيانات المقدمة من الدول الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة) سرية.
    Tous les documents en rapport avec les travaux du Comité au titre de l'article 14 (communications émanant des parties et autres documents de travail du Comité) sont confidentiels. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 14 (البيانات المقدمة من الدول الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة) سرية.
    Tous les documents relatifs aux travaux du Comité dans le cadre de l'article 14 (communications des parties et autres documents de travail du Comité) sont confidentiels. UN وجميع الوثائق المتعلقة بعمل اللجنة طبقا للمادة ١٤ )البيانات الواردة من اﻷطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة( تعتبر سرية.
    Tous les documents relatifs aux travaux du Comité dans le cadre de l'article 14 (communications des parties et autres documents de travail du Comité) sont confidentiels. UN كما أن جميع الوثائق المتعلقة بعمل اللجنة طبقا للمادة ١٤ )البيانات الواردة من اﻷطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة( هي وثائق سرية.
    Directives concernant l'analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des parties et autres entités concernées UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة
    v) Directives concernant l'analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des parties et autres entités concernées; UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة.
    Un rapport sera présenté à la Conférence des Parties sur les réponses reçues des parties et autres intéressés aux demandes formulées dans les décisions VIII/16 et OEWG-VI/5 (UNEP/CHW.9/20). UN سوف يقدَّمُ تقرير إلى مؤتمر الأطراف عن الردود الواردة من الأطراف وغيرهم من أصحاب المصلحة على الطلبات الواردة في مقرر المؤتمر 8/16 ومقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/5 (UNEP/CHW.9/20).
    Le Secrétariat continue de mettre ces informations à la disposition des parties et autres parties prenantes sur le site de la Convention. UN وتواصل الأمانة إتاحة هذه المعلومات للأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus