"des parties et la cmp" - Traduction Français en Arabe

    • الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف
        
    • الأطراف واجتماع الأطراف
        
    9. La Conférence des Parties et la CMP tiendront des séances communes les 16 et 17 décembre pour entendre les déclarations faites au nom des pays. UN 9- وستُعقد جلسات مشتركة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف يومي 16 و17 كانون الأول/ديسمبر للاستماع إلى البيانات الوطنية.
    La Conférence des Parties et la CMP tiendront des séances distinctes pour adopter les décisions et conclusions qui découleront des sessions. UN وستعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لاعتماد المقررات والاستنتاجات التي تسفر عنها الجلسات.
    La Conférence des Parties et la CMP tiendront des séances distinctes pour adopter les décisions et conclusions qui découleront des sessions. UN وستُعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من أجل اعتماد المقررات والاستنتاجات المنبثقة عن الدورتين.
    7. La Conférence des Parties et la CMP tiendront des réunions communes pendant la réunion de haut niveau qui doit avoir lieu les 11 et 12 décembre. UN 7- وستعقد جلسات مشتركة لمؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف خلال الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد في الفترة من 11 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر.
    La Conférence des Parties et la CMP adopteront en séances distinctes les décisions et conclusions qui découleront des sessions en cours. UN وستعقد جلستان منفصلتان لمؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف من أجل اعتماد المقررات والاستنتاجات المنبثقة عن دورتيهما الحاليتين.
    Les intervenants qui s'exprimeront au nom d'un groupe bénéficieront d'un temps de parole un peu plus long. La Conférence des Parties et la CMP tiendront parallèlement une autre séance commune le jeudi 17 décembre après-midi pour entendre les déclarations des organisations admises en qualité d'observateurs. UN وستعقد جلسة مشتركة أخرى لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف بصورة موازية بعد ظهر يوم الخميس 17 كانون الأول/ديسمبر للاستماع إلى بيانات من المنظمات التي تتمتع بصفة مراقب.
    15. La Conférence des Parties et la CMP tiendront des séances communes les 16 et 17 décembre pour entendre les déclarations faites au nom des pays. UN 15- وستعقد جلستان مشتركتان لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو يومي 16 و17 كانون الأول/ديسمبر للاستماع إلى البيانات الوطنية.
    69. Rappel: Par leurs décisions 8/CP.14 et 8/CMP.4, la Conférence des Parties et la CMP ont prié le Secrétaire exécutif de soumettre à l'examen de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, à sa trentième session, un projet de budgetprogramme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 69- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في مقرريهما 8/م أ-14 و8/م أإ-4، إلى الأمين التنفيذي اقتراح ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2010-2011 كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين.
    7. Le budget de base, approuvé par la Conférence des Parties et la CMP, est alimenté par des contributions indicatives de toutes les Parties. UN 7- وتُقر الميزانية الأساسية بمقررات صادرة عن مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وتموَّل عـن طريـق اشتراكات إرشادية من جميع الأطراف.
    14. Le budget de base, approuvé par la Conférence des Parties et la CMP, est alimenté par des contributions indicatives de toutes les Parties. UN 14- ويوافق على الميزانية الأساسية بمقررات صادرة عن مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وتمول عن طريق اشتراكات إرشادية من جميع الأطراف.
    Il consacrera une partie de ses ressources à la mobilisation du soutien du système des Nations Unies, des organisations internationales et des parties prenantes pour la mise en œuvre des accords de Cancún et des décisions que devraient adopter la Conférence des Parties et la CMP à Durban pour faire avancer le processus de la feuille de route de Bali. UN وستخصص الأمانة البعض من مواردها لتعبئة الدعم من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والجهات صاحبة المصلحة من أجل تنفيذ اتفاقات كانكون والمقررات المتوقع أن يتخذها مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في ديربان للمضي في تنفيذ خريطة طريق بالي.
    76. La Conférence des Parties et la CMP comptent sur les Parties à la Convention ou au Protocole pour accueillir leurs sessions et toute session supplémentaire des organes créés en vertu de ces instruments que les Parties pourraient décider d'organiser. UN 76- ويعتمد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو على الأطراف لاستضافة دوراتهما وأية دورة إضافية لهيئات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو قد يقرر الأطراف عقدها.
    7. La Conférence des Parties et la CMP tiendront des réunions communes pendant la réunion de haut niveau qui doit avoir lieu du 12 au 14 décembre. UN 7- وستُعقد جلسات مشتركة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو خلال الجزء الرفيع المستوى الذي سيُعقد في الفترة من 12 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر.
    7. La Conférence des Parties et la CMP tiendront des réunions communes pendant la réunion de haut niveau qui doit avoir lieu du 12 au 14 décembre. UN 7- وسوف تعقد جلسات مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في أثناء الجزء الرفيع المستوى الذي يعقد في الفترة من 12 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر.
    La réunion de haut niveau s'achèverait le vendredi 14 décembre, la Conférence des Parties et la CMP adoptant alors en séances distinctes les décisions et conclusions qui découleraient des sessions en cours. UN وستُختتم أعمال الجزء الرفيع المستوى يوم الجمعة، 14 كانون الأول/ديسمبر، بعقد جلستين منفصلتين لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من أجل اعتماد المقررات والاستنتاجات المنبثقة عن دورتيهما الحاليتين.
    5. La Conférence des Parties et la CMP se réuniront en séances plénières le mercredi 9 décembre afin d'examiner les questions figurant à l'ordre du jour dont l'examen n'aura pas été renvoyé au SBSTA ou au SBI et de lancer les travaux selon les besoins. UN 5- وسينعقد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في جلسة عامة يوم الأربعاء 9 كانون الأول/ديسمبر لتناول بنود جدولي أعمالهما التي لم تُحل إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، ولإطلاق العمل حسب الاقتضاء.
    11. La Conférence des Parties et la CMP se réuniront en séances plénières le mercredi 9 décembre afin d'examiner les questions figurant à l'ordre du jour dont l'examen n'aura pas été renvoyé au SBSTA ou au SBI et de lancer les travaux selon les besoins. UN 11- وسينعقد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في جلسة عامة يوم الأربعاء الموافق 9 كانون الأول/ديسمبر لتناول ما يرد في جدولي أعمالهما من بنود لم تتم إحالتها إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، واستهلال العمل حسب الاقتضاء.
    7. La Conférence des Parties et la CMP tiendront des réunions communes pendant la réunion de haut niveau qui doit avoir lieu les 11 et 12 décembre. UN 7- وستعقد جلسات مشتركة لمؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف خلال الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد في الفترة من 11 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر.
    La Conférence des Parties et la CMP adopteront en séances distinctes les décisions et conclusions qui découleront des sessions en cours. UN وستعقد جلستان منفصلتان لمؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف من أجل اعتماد المقررات والاستنتاجات المنبثقة عن دورتيهما الحاليتين.
    7. La Conférence des Parties et la CMP se réuniront en séances plénières au cours de la première semaine afin d'examiner les questions figurant à l'ordre du jour dont l'examen n'aura pas été renvoyé au SBSTA et/ou au SBI. UN 7- وسينعقد مؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف في جلسات عامة خلال الأسبوع الأول لتناول بنود جدولي أعمالهما التي لن يحيلاهما إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية و/أو الهيئة الفرعية للتنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus