"des parties et la cop" - Traduction Français en Arabe

    • الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل
        
    • الأطراف في الاتفاقية وللدورة الأولى لمؤتمر الأطراف
        
    7. La réunion de haut niveau s'achèvera le vendredi 9 décembre, la Conférence des Parties et la COP/MOP se réunissant ce jourlà séparément afin d'adopter les décisions et les conclusions découlant des travaux de la session. UN 7- وسيختتم الجزء الرفيع المستوى يوم الجمعة الموافق 9 كانون الأول/ديسمبر بعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لاعتماد المقررات والاستنتاجات الناشئة عن الدورتين الراهنتين.
    8. La Conférence des Parties et la COP/MOP tiendraient des séances communes pendant la réunion de haut niveau. UN 8- وستعقد جلسات مشتركة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو خلال الجزء الرفيع المستوى.
    20. Le secrétaire exécutif et les secrétaires exécutifs adjoints formeront un groupe restreint qui envisagera les travaux exécutés par le secrétariat à l'appui des Parties dans une optique plus stratégique conformément aux directives données par la Conférence des Parties et la COP/MOP. UN 20- وسيشكل الأمين التنفيذي ونائب الأمين التنفيذي فريقاً استراتيجياً جوهرياً لوضع نهج أكثر اتساماً بالطابع الاستراتيجي لأعمال الأمانة الداعمة للأطراف على أساس الإرشادات التي يقدمها مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    60. Pour leurs sessions, la Conférence des Parties et la COP/MOP comptent sur l'hospitalité des Parties à la Convention ou au Protocole. UN 60- ويعتمد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو على الأطراف لعرض استضافة دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    b) Des ordres du jour distincts devraient être établis pour la Conférence des Parties et la COP/MOP 1; UN (ب) ضرورة إعداد جدولي أعمال منفصلين لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية وللدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    9. La Conférence des Parties et la COP/MOP tiendront des réunions communes pendant la réunion de haut niveau les 15 et 17 novembre. UN 9- وستُعقد جلسات مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو خلال جزء مشترك رفيع المستوى في الفترة من 15 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر.
    9. La Conférence des Parties et la COP/MOP tiendront des réunions communes pendant la réunion de haut niveau les 15 et 17 novembre. UN 9- وستعقد جلسات مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو خلال انعقاد الجزء الرفيع المستوى من 15 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر.
    24. Il existe plusieurs points présentant un intérêt commun pour la Conférence des Parties et la COP/MOP, comme le prévoient la Convention et le Protocole de Kyoto. UN 24- يوجد عدد من المسائل التي تحظى باهتمام مشترك بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وهي مسائل ينص عليها كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    10. La Conférence des Parties et la COP/MOP se réuniront séparément dans l'aprèsmidi du vendredi 17 novembre pour adopter les décisions et conclusions découlant des travaux de leurs sessions. UN 10- وستعقد جلستان منفصلتان لكل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بعد ظهر يوم الجمعة، 17 تشرين الثاني/نوفمبر، لاعتماد المقررات والاستنتاجات المنبثقة عن الدورتين الحاليتين.
    10. La Conférence des Parties et la COP/MOP se réuniront séparément dans l'aprèsmidi du vendredi 17 novembre pour adopter les décisions et conclusions découlant des travaux de leurs sessions. UN 10- وستعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بعد ظهر يوم الجمعة الموافق 17 تشرين الثاني/نوفمبر لاعتماد المقررات والاستنتاجات الناشئة عن الدورتين الجاريتين.
    6. La Conférence des Parties et la COP/MOP tiendront des séances communes au cours d'une réunion commune de haut niveau prévue du 7 au 9 décembre, à laquelle participeront les ministres et autres chefs de délégation, qui feront des déclarations au nom de leur pays respectif. UN 6- وستُعقد جلسات مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو خلال جزء مشترك رفيع المستوى في الفترة من 7 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر. وسيحضر هذه الجلسات الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون الذي سيدلون ببيانات وطنية.
    7. La réunion de haut niveau s'achèvera le vendredi 9 décembre, la Conférence des Parties et la COP/MOP se réunissant ce jourlà séparément afin d'adopter les décisions et les conclusions découlant des travaux de la session. UN 7- وسيختتم الجزء الرفيع المستوى يوم الجمعة الموافق 9 كانون الأول/ديسمبر، مع عقد جلستين منفصلتين لكل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لاعتماد المقررات والاستنتاجات المنبثقة عن الدورتين الحاليتين.
    6. La Conférence des Parties et la COP/MOP tiendront des séances communes au cours d'une réunion commune de haut niveau prévue du 7 au 9 décembre, à laquelle participeront les ministres et autres chefs de délégation, qui feront des déclarations au nom de leurs pays respectifs. UN 6- وستعقد جلسات مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو خلال انعقاد الجزء الرفيع المستوى من 7 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر بحضور الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الذين سيدلون ببيانات وطنية.
    5. Le SBI a reconnu que la Conférence des Parties et la COP/MOP étaient juridiquement distinctes et dotées d'ordres du jour séparés et que, en vertu de l'article 15 du Protocole de Kyoto, les organes subsidiaires de la Convention feraient office d'organes subsidiaires du Protocole. UN 5- وقد سلَّمت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو متمايزان من الناحية القانونية ولكل منهما جدول أعماله المستقل، وأن الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية ستعملان، وفقاً للمادة 15 من بروتوكول كيوتو، كهيئتين فرعيتين لبروتوكول كيوتو.
    19. La réunion de haut niveau s'achèverait le vendredi 9 décembre, la Conférence des Parties et la COP/MOP tenant alors des séances distinctes afin d'adopter des décisions et conclusions. UN 19- وسيختتم الجزء الرفيع المستوى أعماله يوم الجمعة الموافق 9 كانون الأول/ديسمبر بعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لاعتماد مقررات واستنتاجات.
    36. La Secrétaire exécutive propose que toutes les réunions convoquées par le Conseil exécutif du MDP et les comités en sus de celles prescrites par la Conférence des Parties et la COP/MOP soient financées par des fonds supplémentaires. UN 36- ويقترح الأمين التنفيذي تمويل جميع الاجتماعات التي يدعو المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة واللجان إلى عقدها بالإضافة إلى الاجتماعات التي طلب مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو عقدها من الأموال التكميلية.
    5. Le SBI a reconnu que la Conférence des Parties et la COP/MOP étaient juridiquement distinctes et dotées d'ordres du jour séparés et que, en vertu de l'article 15 du Protocole de Kyoto, les organes subsidiaires de la Convention feraient office d'organes subsidiaires du Protocole. UN 5- وقد سلَّمت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو متمايزان من الناحية القانونية ولكل منهما جدول أعماله المستقل، وأن الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية ستعملان، وفقاً للمادة 15 من بروتوكول كيوتو، كهيئتين فرعيتين لبروتوكول كيوتو.
    b) La Conférence des Parties et la COP/MOP auraient des ordres du jour distincts, qui comporteraient des points communs se prêtant à des séances conjointes. UN (ب) ينبغي أن يكون لكل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو جدول أعمال مستقل، مع إدراج القضايا المشتركة المناسبة للاجتماعات المشتركة على جدولي الأعمال كليهما.
    b) Il serait possible, si ces deux organes en décident ainsi, d'organiser des séances conjointes entre la neuvième session de la Conférence des Parties et la COP/MOP 1 et entre leurs organes subsidiaires respectifs afin d'examiner des questions < < d'intérêt commun > > ; UN (ب) يمكن عقد جلسات مشتركة للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية وللدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وللهيئتين الفرعيتين لكل منهما لمناقشة قضايا " مشتركة " إذا ما قررت تلك الهيئات ذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus