"des parties et la neuvième session de" - Traduction Français en Arabe

    • الأطراف والدورة التاسعة
        
    6. Invite les Parties à présenter des offres en vue d'accueillir la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et la neuvième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto. UN 6- يدعو الأطراف إلى التقدم بعروض لاستضافة الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    La Présidente a encouragé le Groupe des États d'Europe orientale à poursuivre ses discussions, en vue d'approuver pendant la session la candidature du pays qui accueillera la dixneuvième session de la Conférence des Parties et la neuvième session de la CMP. UN وشجعت الرئيسة مجموعة دول أوروبا الشرقية على مواصلة مشاوراتها بهدف التصديق على ترشيح لإضافة الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف خلال الدورة.
    23. Le SBI est invité à examiner la question du lieu où se tiendront la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et la neuvième session de la CMP. UN 23- والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة لمناقشة مسألة استضافة الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Des informations complémentaires concernant les dispositions prises pour la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et la neuvième session de la CMP pourront, s'il y a lieu, faire l'objet d'un additif au présent document après consultation avec le Bureau. UN 5- وقد تُقدَّم، حسب الاقتضاء، معلومات إضافية تتعلق بالترتيبات اللازمة للدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في إضافة إلى هذه الوثيقة بعد التشاور مع المكتب.
    Des informations complémentaires concernant les dispositions prises pour la dixneuvième session de la Conférence des Parties et la neuvième session de la CMP pourront, s'il y a lieu, faire l'objet d'un additif au présent document après consultation avec le Bureau. UN 5- وقد تُقدَّم، حسب الاقتضاء، معلومات إضافية تتعلق بالترتيبات اللازمة للدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في إضافة إلى هذه الوثيقة بعد التشاور مع المكتب.
    Le SBI a pris note des consultations en cours concernant le lieu où seraient accueillies la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et la neuvième session de la CMP et a engagé les Parties à parvenir à une conclusion sur la question, en vue de l'adoption d'une décision à ce sujet à la dix-huitième session de la Conférence des Parties. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً أيضاً بالمشاورات الجارية فيما يتعلق باستضافة الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وحثت الأطراف على الاتفاق على نتيجة بشأن هذه المسألة لكي يتسنى اتخاذ مقرر في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    42. À la 9e séance, le Président a invité la Conférence des Parties à examiner un projet de décision acceptant l'offre généreuse du Gouvernement polonais d'accueillir la dixneuvième session de la Conférence des Parties et la neuvième session de la CMP. UN 42- وفي الجلسة التاسعة، دعا الرئيس مؤتمر الأطراف إلى النظر في مشروع مقرر يقبل العرض السخي الذي قدمته حكومة بولندا لاستضافة الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    4. Invite les Parties à poursuivre leurs consultations sur le lieu où seront accueillies la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et la neuvième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto, en vue d'achever ces consultations au plus tard à la trente-sixième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre; UN 4- يدعو الأطراف إلى مواصلة التشاور بشأن البلد المضيف للدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بهدف اختتام هذه المشاورات في أجل أقصاه موعد انعقاد الدورة السادسة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    Le SBI a aussi pris note des consultations en cours au sujet du lieu où seraient accueillies la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et la neuvième session de la CMP et a engagé les Parties à parvenir à une conclusion sur la question, en vue de l'adoption d'une décision à ce sujet à la dix-huitième session de la Conférence des Parties. UN وأشارت الهيئة الفرعية أيضاً إلى المشاورات الجارية فيما يتعلق باستضافة الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وحثّت الأطراف على استكمال النظر في هذه المسألة ليتسنى اتخاذ قرار بشأنها في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف().
    Les Parties sont invitées dans cette décision à poursuivre leurs consultations sur le lieu où seront accueillies la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et la neuvième session de la CMP, en vue de parvenir à une décision sur cette question à la dix-huitième session de la Conférence des Parties. UN ودعا الأطراف إلى مواصلة التشاور بشأن البلد المضيف للدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، المقرر عقدهما في عام 2013()، بهدف اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Elle a aussi noté dans cette décision que le Président de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties serait issu du Groupe des États d'Europe orientale et invité les Parties à présenter des offres en vue d'accueillir la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et la neuvième session de la CMP en 2013. UN وأشار مؤتمر الأطراف أيضاً في المقرر نفسه إلى أن رئيس الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف سيختار من مجموعة أوروبا الشرقية(). ودعا المقرر الأطراف إلى أن تقدم عروضاً لاستضافة الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف اللتين ستعقدان في عام 2013.
    Elle a aussi noté dans cette décision que le Président de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties serait issu du Groupe des États d'Europe orientale et invité les Parties à présenter des offres en vue d'accueillir la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et la neuvième session de la CMP en 2013. UN وأشار مؤتمر الأطراف أيضاً في المقرر نفسه إلى أن رئيس الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف سيختار من مجموعة أوروبا الشرقية(). ودعا المقرر الأطراف إلى أن تقدم عروضاً لاستضافة الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف اللتين ستعقدان في عام 2013.
    a) La dix-neuvième session de la Conférence des Parties et la neuvième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP): des renseignements sont donnés sur ces deux sessions, notamment un scénario d'organisation et les éléments susceptibles de figurer à leur ordre du jour provisoire; UN (أ) الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف): تورد الوثيقة في هذا الصدد معلومات تشمل السيناريو التنظيمي والعناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورتين؛
    Le programme a directement soutenu les efforts déployés par les présidents et le bureau de la Conférence des Parties et de la CMP pour faciliter une issue favorable à la dixhuitième session de la Conférence des Parties et à la huitième session de la CMP et préparer la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et la neuvième session de la CMP. UN 30- وقدّم البرنامج دعماً مباشراً إلى رؤساء ومكاتب مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في جهودهم الرامية إلى تيسير نجاح الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وفي التحضير للدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    La Conférence des Parties, à sa dix-huitième session, a accepté avec gratitude l'offre du Gouvernement polonais d'accueillir la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et la neuvième session de la CMP, sous réserve de confirmation, par le Bureau de la Conférence des Parties et de la CMP, que tous les éléments logistiques, techniques et financiers pour l'accueil des sessions seraient réunis. UN 5- قبِل مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة بتقدير عرض حكومة بولندا استضافة الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، رهناً بتأكيد مكتب مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن جميع العناصر اللوجستية والتقنية والمالية اللازمة لاستضافة الدورات في وارسو متاحة.
    116. Rappel: Dans sa décision 26/CP.18 adoptée à sa dix-huitième session, la Conférence des Parties a accepté l'offre du Gouvernement polonais d'accueillir la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et la neuvième session de la CMP à Varsovie (Pologne), du 11 au 22 novembre 2013. UN 116- معلومات أساسية: قبل مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 26/م أ-1، في دورته الثامنة عشرة، بتقدير عرض حكومة بولندا استضافة الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في وارسو، بولندا، في الفترة من الاثنين 11 تشرين الثاني/نوفمبر إلى الجمعة 22 تشرين الثاني/نوفمبر، 2013().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus