"des passations de marchés" - Traduction Français en Arabe

    • للعقود
        
    • بالشراء
        
    • المعنية بالعقود
        
    • المسائل المتعلقة بالمشتريات التعاقدية
        
    Rien n'indiquait qu'avant de délibérer, le comité local des passations de marchés s'était assuré que cette condition était remplie. UN ولم يتوفر دليل على أن اللجنة المحلية للعقود تعمل على استيفاء هذا الشرط قبل إجراء مداولاتها.
    Le comité local des passations de marchés exige la confirmation qu'aucun contrat-cadre n'est en place pour les articles ou services voulus. UN تشترط اللجنة المحلية للعقود التأكد من عدم وجود عقود إطارية سارية للأصناف أو الخدمات المطلوبة.
    Le fonctionnaire d'administration se charge également de former les membres des comités locaux des passations de marchés. Il a animé 7 des 17 séances de formation organisées. UN كما يتولى هذا الموظف مهمة مدرب تابع للجنة المقر للعقود لتدريب أعضاء اللجان المحلية للعقود.
    Pour renforcer l'efficacité du Comité local des passations de marchés en Afghanistan, ONU-Habitat devrait définir son mandat et s'assurer qu'il suit les dispositions du Manuel des achats de l'Organisation des Nations Unies. À cette fin, il faudrait notamment préciser les limites des attributions du Comité, en former les membres et établir des comptes rendus de ses réunions. UN لتعزيز فعالية اللجنة المحلية المعنية بالعقود في أفغانستان، ينبغي لموئل الأمم المتحدة في أفغانستان أن يحدد صلاحيات اللجنة وأن يكفل ممارستها لمهامها وفق ما ينص عليه دليل مشتريات الأمم المتحدة، الذي ينبغي أن يتضمن أيضا توضيحا لمستوى تدريب أعضاء اللجنة وتوافر الوثائق الكافية عن اجتماعاتها.
    3 visites d'évaluation dans des opérations hors Siège afin de contrôler et d'évaluer le travail des comités locaux des passations de marchés UN تنظيم 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود
    3 visites d'évaluation à des opérations hors Siège afin de contrôler et d'évaluer les prestations des comités locaux des passations de marchés Assistance technique UN إجراء 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية بغرض رصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود
    Organisation de 20 cours de formation pour les comités locaux des passations de marchés et les comités locaux de contrôle du matériel dans les opérations hors Siège UN تنظيم 20 دورة تدريبية لفائدة اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات بالعمليات الميدانية
    Le titulaire fournira également, selon que de besoin, un appui complémentaire au Comité local des passations de marchés et au Comité d'ouverture des plis. UN ويعمل شاغل الوظيفة أيضا بمثابة موظف دعم مؤازر للّجنة المحلية للعقود ولجنة فتح العطاءات عند الاقتضاء.
    Les titulaires de ces postes aideraient le fonctionnaire d'administration (hors classe) à traiter les questions liées aux audits internes et externes, aux commissions d'enquête et au comité local des passations de marchés. UN وسيدعم شاغلا الوظيفتين الموظف الإداري الأقدم بشأن مسائل تتعلق بمراجعة الحسابات الداخلية والخارجية وبشأن مسائل تتعلق بمجالس التحقيق واللجنة المحلية للعقود.
    Le secrétariat assure la formation des membres des comités locaux des passations de marchés et des comités locaux de contrôle du matériel. Il contrôle également le fonctionnement des comités locaux des passations de marchés, en coopération avec le DAM. UN وتتولى الأمانة تدريب موظفي اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات كما تتولى مراقبة أداء اللجان المحلية للعقود بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني
    Il a assuré les services de secrétariat lors de 21 des 96 réunions tenues par le Comité des marchés du Siège, et a conduit des missions de formation des membres des comités locaux des passations de marchés. UN لـ 21 اجتماعا للجنة المقر للعقود من أصل الاجتماعات التي عقدتها وعددها 96 اجتماعا كأمين للجنة، بالإضافة إلى قيامه ببعثات تدريبية لأعضاء اللجان المحلية للعقود
    Cependant, il n'existe pas de code de déontologie professionnelle s'adressant tout particulièrement au personnel chargé des achats au Siège et sur le terrain ou aux membres du Comité des marchés du Siège et des comités locaux des passations de marchés sur le terrain. UN بيد أنه لا وجود لمدونة سلوك مهنية محددة لموظفي المشتريات في المقر والميدان ولأعضاء لجنة العقود بالمقر واللجان المحلية للعقود في الميدان.
    Il n'était pas fait en sorte que les comités locaux des passations de marchés et les conseils de gestion des actifs locaux soient dûment créés et que leurs membres soient formés à tenir des réunions conformément aux règles. UN عدم القدرة على ضمان أن تكون اللجان المحلية المعنية بالعقود والمجالس المحلية لإدارة الأصول قد أُنشئت بشكل صحيح وأن يكون موظفوها قد تلقوا التدريب على إدارة الاجتماعات على نحو يُمتثَل فيه للقواعد الموضوعة.
    Il est indiqué que le volume et la complexité des passations de marchés ont augmenté de manière non négligeable ces dernières années. UN ويشار إلى أن المسائل المتعلقة بالمشتريات التعاقدية زاد حجمها وتعقيدها كثيرا في السنوات الأخيرة، وبالتالي يُقترح إنشاء وظيفة لموظف برتبة ف-3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus